Emergency Preparedness Emergency preparedness | Page 2

In the event of an earthquake, will you have enough drinking water? Learn more at sfwater.org/beprepared. Keep a 3-day water supply just in case • Each family member (including pets!) needs 1 gallon per day • Store tap water in food-grade plastic containers; replace every 6 months • Store bottled water in the original sealed containers; replace every 6 months • We anticipate a minimum of 72 hours to fix vital services Mantenga un suministro de agua para 3 días por si acaso • Cada miembro de la familia (incluyendo las mascotas) necesita un galón de agua por día • Almacene el agua de grifo en envases de plástico aptos para alimentos. Reemplácela cada 6 meses • Almacene el agua embotellada en sus botellas originales sin abrir. Reemplácelas cada 6 meses • Anticipamos un plazo mínimo de 72 horas para poder reparar los sistemas esenciales 儲備三天的緊急用水。 • • • • 家中的每一個人包括寵物,每天需要至少 一加侖的水。 可將自來水儲存在塑膠容器, 每六個月固定更換。 可儲存購買的原裝樽裝水, 每六個月固定更換。 重要服務最快需要72 小時才能恢復。 If your supply runs out, you can treat your tap water • Boil it for 3 minutes, or disinfect it by adding regular household bleach • Add 8 drops of bleach per gallon of water • Shake or stir then let it stand for 30 minutes Si se acaba el agua almacenada, usted puede tratar el agua de grifo • Hierva el agua por 3 minutos o desinféctela usando cloro de uso casero • Agregue 8 gotas de cloro por cada galón de agua • Mezcle o agite el agua y luego déjela reposar durante 30 minutos 如果緊急用水用完,可以下列方法處理 • 煮食三分鐘或用家居用的漂白水消毒。 • 以每一加侖水用八滴漂白水的比例進行消毒。 • 揺動容器或者攪拌均勻,靜罝30分鐘後即可 飲用。