tačno onakav kakav volim – da filter kesica ne stoji predugo u vreloj vodi , ne duže od tri minuta .
“ Oprostite , ali ... ja bih se istuširala malo , ako to nije problem ”, rekoh nezadovoljna što mi to još nisu ponudili .
“ Naravno ”, reče Deda . “ Oprostite vi meni što se toga nisam setio . Ali , prvo ćemo prošetati , a možemo i plivati u jezeru , pa se posle istuširaj i presvuci za večeru .” Ja ustadoh . “ Dobro , hajdemo .” Deda pođe ispred mene . Hodao je uspravno i čvrsto , ni traga od staračke iznemoglosti . Sišli smo niz stepenice . “ Sišli smo niz basamake ”, rekoh u želji da proverim svoje znanje jezika .
“ Ili stube , ili stepenice ”, dočeka Deda shvativši šta želim . “ Imamo mi više reči za istu stvar , kao i u engleskom .”
“ Znam , pozajmili ste iz turskog , nemačkog , ruskog ...”
“ Nijedan jezik nije sasvim čist . Engleski je upio najviše reči iz drugih jezika , zato i ima najbogatiji vokabular . To je normalna i korisna pojava .” “ Ali se ipak zalažete za čistotu slavinskog jezika .” “ Da , ali ne u tom smislu , već zato da ne preuzimamo one reči za koje već imamo svoje . Usvojili smo more anglicizama za pojmove iz informatike i to je u redu . Ali to ne znači da treba za sve koristiti engleske reči ako već imamo naše .”
28