DİLİMİZ TÜRKÇEYE GİREN BAZI TERİMLERİN ETKİLERİNİ ARAŞTIRDIK TERİM RÖPÖRTAJ | Page 6

NEDEN BU İSİM? Bilecik Bozüyük Ertuğrulgazi Ortaokulu ve Arif Nihat Asya Ortaokulu ortak çalışması ile ‘Neden Bu İsim?’ adlı E-twinning projesi kapsamında tüm hızımızla çalışmalarımıza öğrenci takımımız ve danışman öğretmenlerimiz ile devam ediyoruzÇeşitli uzmanlara alanlarında kullanılan terimleri ve bu terimlerin dilimize etkisini konuştuk.ve öğrenci takımlarımızın hazırladığı soruları sorarak röportaj yaptık. Yaptığımız bu röportajların amacı insanlara bir nebze de olsa konuşma ve yazma dilimiz olan Türkçe diline ne kadar önem verdiklerinin farkındalığını oluşturmaktır.. Haydi şimdi uzmanlarımızla yaptığımız bu görüşmlere bir göz atalım .İlk uzmanımız okulumuz Beden Eğitimi ve Spor Öğretmeni Sayın Yasemin Demirci. YASEMİN DEMİRCİ-ERTUĞRULGAZİ ORTAOKULU BEDEN EĞİTİMİ VE SPOR ÖĞRETMENİ Gökhan Gödelek Adınız, soyadınız, kıdeminiz, branşınız Yasemin Demirci : Merhaba,Yasemin Demirci ,12 yıldır Beden Eğitimi ve SporÖğretmeni olarak görev yapmaktayım. Eylül Yıldız: Sizce spor dallarına yönelik yabancı terimler günlük hayatta en çok nerelerde karşımıza çıkmaktadır? Yasemin Demirci: Bence günlük hayatta çok karşılaşılmıyor ancak eğer önemli karşılaşmalar varsa insanlar kendi aralarında bu konuda sohbet ediyor.. Gökhan Gödelek: Kullanılan spor terimlerinin Türkçe karşılıkları olmasına rağmen neden tercih edilmektedir? Yasemin Demirci:Bence bunun en büyük nedeni televizyon sunucularıdır..Yani karşılaşmaları anlatırken,bu konuda yorum yaparken bu terimleri sıklıkla kullanıyor ve o programları izleyenleri de böylelikle etkileri altına alıyorlar.Özellikle gençler ve çocukların örnek olarak aldığı göz önünde ki bu sunucular yaygın bir kullaıma yol açmış oluyor Eylül Yıldız: Bu terimlerin yazı dilinde yanlış kullanılması anlam karmaşasına sebep olabilir mi? Yasemin Demirci:Evet özellikle yanlış telafuz edilmesine sebep olur.Örneğin İngilizce yazılışı corner olan bir sözcüğün okunuşu kornır olmasına rağmen Türkçeleştirilmeye çalışarak korner şeklinde telafuz edilmektedir. Gökhan Gödelek: Sizce bu terimleri doğru yerde kullanıyor muyuz? Yasemin Demirci:Evet,spor karşılaşmalarında doğru ve anlamına uygun kullanıldığını düşünüyorum.Yine de Türkçe karşılıkları varken İngilizce olarak kullanılmasını doğru bulmuyorum. Eylül Yıldız: Terimlerin hayatımıza yerleşmesinde en büyük pay kimlere ya da hangi kurumlara aittir?