Crimen y Castigo - Fiódor Dostoyewski
traduciremos. Alguien ha dicho a Kheruvimof que Rousseau es
una especie de Radiscev. Naturalmente, yo no he protestado.
¡Que se vayan al diablo...! Bueno, ¿quieres traducir el segundo
pliego del folleto Es la mujer un ser humano? Si quieres, coge
inmediatamente el pliego, plumas, papel (todos estos gastos van
a cargo del editor), y aquí tienes tres rublos: como yo he recibido
seis adelantados por toda la traducción, a ti te corresponden tres.
Cuando hayas traducido el pliego, recibirás otros tres. Pero que te
conste que no tienes nada que agradecerme. Por el contrario,
apenas te he visto entrar, he pensado en tu ayuda. En primer
lugar, yo no estoy muy fuerte en ortografía, y en segundo, mis
conocimientos del alemán son más que deficientes. Por eso me
veo obligado con frecuencia a inventar, aunque me consuelo
pensando que la obra ha de ganar con ello. Es posible que