1. Introducción
El presente trabajo se inscribe en el marco teórico de un programa de investigación denominado Lingüística Colonial y Poscolonial cuyas bases se remontan a la Lingüística Misionera. Sin embargo consideramos que si bien la perspectiva intercultural está sugerida en los trabajos y objetivos de este programa, profundizando en ella se enriquecerá el análisis con una mirada más amplia e interdisciplinaria.
La gramatización, entendida como el proceso a partir del cual se elaboran las gramáticas o artes de las lenguas tuvo un período de masividad durante el siglo XVI y si bien no fue una práctica exclusiva para la descripción de las lenguas amerindias, los intereses de los misioneros encargados de esta tarea la traducen en una relación complementaria entre la Iglesia y el Estado durante el período de la colonia.
En el caso exclusivo de las lenguas originarias, particularmente del quechua que es el tema de este trabajo, podemos denominar a este proceso como exogramatización( término de Sylvain Auroux 1994, retomado por Leonardo Peluso( 2011)), es decir, la dirección del proceso tiene como punto de partida una lengua gramatizada( latín o español, principalmente) cuyas estructuras, categorías, y organización se trasponen a la descripción de la lengua a gramatizar( quechua, runasimi). Con estos procedimientos, entendemos que sostienen la praxis colonial ya que no solo se jerarquizan lenguas y con ellos los hablantes de una determinada lengua o variedad, sino que también se descarga ideológicamente la organización lingüística ya que se la considera como una lista de reglas, operaciones y relaciones morfosintácticas aplicables a cualquier lengua en general, como un modelo guía.
1.1. Antecedentes
Si bien hay trabajos anteriores encargados de abordar los estudios sobre las descripciones de lenguas amerindias durante el período de la colonia y de la poscolonia, la perspectiva intercultural posibilita una lectura en profundidad y sobre todo un marco para abordar temas lingüísticos de esta índole en los que se cruzan niveles políticos, económicos, administrativos, y, de especial interés en este trabajo, epistemológicos. En las gramáticas abordadas, la construcción epistemológica de un paradigma descriptivo se presenta, en apariencia, desprovisto de ideología. Desde occidente la gramática, así como la literatura, se piensan como instituciones que“ contribuye [ n ] significativamente para la generación de estructuras de pensamiento, de acción, es decir, en la formación de identidades, el proceso de interpretación y de representación del espacio y del tiempo
1295