Congresos y Jornadas Didáctica de las lenguas y las literaturas. | Page 285

En la actualidad, muchos profesionales en el área de escritura en inglés reconocen que un texto bien escrito conlleva mucho más que estructuras gramaticales apropiadas, vocabulario preciso y puntuación acorde. La buena escritura es el resultado de pensamientos claros, razonamientos analíticos y reflexiones lógicas. Por lo tanto, un texto coherente y bien organizado es mucho más que una secuencia de ideas expresadas a través de un conjunto de oraciones; saber escribir implica la activación de procesos cognitivos complejos que resultan en una prosa unificada donde la secuencia y el desarrollo de ideas son claros y naturales.
Partiendo desde esta concepción de escritura, diversas investigaciones en el área se han enfocado en el estudio y análisis de diferentes aspectos del proceso de la escritura. Tales investigaciones han intentado identificar el origen de los problemas que presentan muchas de las producciones escritas por estudiantes de ILE, al mismo tiempo que han tratado de encontrar una solución a dichos problemas.
Una de las áreas que ha recibido considerable atención ha sido el área de Feedback. Los resultados arrojados por estudios previos y los interrogantes planteados por docentes han guiado la investigación en los últimos años: ¿ Qué corregimos primero? ¿ Debemos corregir todo? ¿ Cómo? ¿ Cuál es el rol de la corrección y de la devolución sobre la producción escrita de los alumnos? ¿ Cómo responden los alumnos? ¿ Es una herramienta fundamental para acompañar el proceso de escritura de nuestros alumnos, o es sólo una forma de castigo por lo que no saben, lo que falta, que agota a los profesores y abruma a los alumnos?
Con diferentes matices en las opiniones entre los profesores e investigadores en el área, este ha sido el escenario del feedback en escritura en inglés a lo largo de los años. En el pasado, algunos profesionales no creían en la contribución de la corrección en el proceso de reflexión y análisis como herramienta para mejorar la habilidad de escribir en inglés, y es por eso que las correcciones y las devoluciones eran escasas, mecánicas y para muchos de los alumnos el trabajo sobre el proceso de composición consistía en la ejercitación mecánica de diferentes aspectos de la lengua. Muchos profesores que se dedicaban a la enseñanza de escritura eran considerados“ composition slaves”( Hairston, 1986), acentuando la pérdida de tiempo que representaba corregir el trabajo de los alumnos quienes no se beneficiaban de recibir devoluciones.
1050