Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 780
(2) some other cases, it is absolutely unnecessary to think
about the situations from other countries.
Los casos en la base de datos de aprendientes de ILE combinan
adjetivos como common, predictable, quite sad, impossible y evident seguidos de to think that, que claramente denotan la postura del escritor con respecto al mensaje.
Otro uso distintivo de estas SFs está relacionado con la posición
en la oración de los verbos modales que acompañan a THINK. En
tanto que los verbos modales que co-ocurren con I believe that presentan posturas con respecto a la cláusula que sigue, muchos de los
modales de obligación y posibilidad modifican al mismo verbo THINK. Típicamente, las SFs se ven modificadas y se registra una mayoría de casos como (3) o (4).
(3) We mustn’t think that the best way to be nice is to be thin.
(4) Although you may think this is an exaggeration, evidence suggests t
En (4) se vuelve evidente el recurso de una SF que cumple una
función específica en relación con la presentación de opiniones:
como estrategia retórica, introduce un supuesto argumento que el
escritor procederá a refutar. En este caso la SF incluye el verbo modal may y singularmente aparece sin el subordinante that. Nuevamente una comparación con el BNC arroja datos interesantes: esta
forma directa de apelación al lector no es un recurso discursivo característico del ensayo argumentativo, sino de un tipo textual levemente más informal, el artículo, o del lenguaje oral.
766
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas