Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 474
were found to be (“se determinó que eran”), it is suggested that (“se
sugiere que”), the aim of (“la finalidad de”): en este caso las piezas léxicas generales forman una colocación académica.
Cabe destacar que no se encontraron colocaciones técnicas formadas por piezas de tipo general. Por otra parte, la mayoría de las
colocaciones son de tipo académico.
Se realizó luego un análisis cuantitativo de los recursos léxicos
utilizados en los textos. Se contabilizó la cantidad de ítems generales, académicos y técnicos individuales de los mismos. 83
En este caso se mantuvo también la tendencia puesta de manifiesto en el análisis preliminar. Como se puede ver en el Anexo 3, el
vocabulario de tipo general representa un porcentaje alto del total
de las palabras de los textos (entre un 45,19% y un 67,5% del total).
Con respecto al vocabulario académico, su porcentaje es variable (va
del 23,3% al 41,58%). Sin embargo, el porcentaje de piezas léxicas académicas ronda el 30% en la mayoría de los abstracts. En los casos en que se
observa la presencia de un número relativamente alto de términos académicos, esto podría deberse a la frecuente repetición de algunos de los
mismos a lo largo del texto. Por ejemplo, la palabra community (“comunidad”) aparece 8 veces en uno de los abstracts analizados.
Por otra parte, llama la atención lo escaso del vocabulario técnico en los abstracts analizados (no supera en ningún caso el 10% del
total). Esto podría deberse al hecho de que el turismo constituye
una disciplina en la que se entrecruzan una amplia variedad de temas y áreas de estudio tales como la economía, la geografía, la his•
83
Para este trabajo se ha utilizado el corpus denominado Corpus of Contemporary American English (Davies, 2008 -) complementado con la Academic
Word List (Coxhead, 1998, 2000).
460
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas