Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 437

En grupos, construimos una página más del libro con una prenda de nuestro país. También hay que nombrar esa prenda y nombrar al miembro de la familia que la envía. Compartimos nuestros trabajos, analizando similitudes y diferencias. Reflexionamos sobre el hecho de que todas las versiones son correctas. Entonces, si tuviéramos que elegir una para poner en el libro, ¿cómo haríamos? Eso nos lleva a la reflexión de que seguramente hay otras versiones de cada lugar que el libro no muestra. Análisis Como docentes de una lengua que en nuestra sociedad es tomada como un “plus” o elemento aditivo que los sujetos poseen, es necesario recuperar el sentido crítico con nuestros alumnos y pensar, entre otras cosas, de qué manera son tratados (lingüística y culturalmente) los inmigrantes en nuestra sociedad y qué ideas de argentinidad son impuestas. La elección de un texto literario para la clase no fue azarosa. El uso de la literatura en la clase de inglés tuvo el propósito de acercar un texto rico no sólo lingüísticamente – en tanto las posibilidades de trabajar a nivel fonológico, léxico, sintáctico y discursivo- sino también por la riqueza cultural que ofrece. En este sentido, no podemos pasar por alto, que el texto de Nicki Weiss, hace referencia directa al poema de Bertold Brecht “¿Qué recibió la mujer del soldado?”. Desconocemos si la autora ha mencionado esto, pero utiliza este poema para crear una versión propia con un tinte político más suavizado si se quiere. La secuencia didáctica que presentamos tuvo como objetivo tratar la diversidad y la inmigración en nuestras aulas y sociedad. The Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas 423