Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 405
enunciação e desvelando as formas como os protagonistas se apresentam, com seus papéis revelados pelas funções sintático-semânticas no
texto, tem-se a compreensão do poema na sua totalidade.
A proposta de análise aqui apresentada corresponde apenas a
uma proposta de percurso para a compreensão e interpretação de
textos literários em salas de aulas de língua estrangeira. O objetivo
foi o de contribuir com a facilitação deste aprendizado, sobretudo
no que concerne à análise de poemas.
Referências
BORBA, F. S.,Dicionário de Usos do Português do Brasil, São Paulo: Ática,
2002.
________. Uma gramática de valências para o português. Editora Ática, São
Paulo, 1996.
BRONCKART, J-P. Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismosócio-discursivo. Tradução deAnna Rachel Machado. Revisão
de Eveline Bouteillerkavakama. São Paulo: EDUC, 2007.
________. MACHADO, A. R.. Procedimentos de análise de textos sobre o trabalho educacional. In: MACHADO, A. R. O ensino como trabalho: uma
abordagem discursiva. Londrina, PR: EDUEL, 2004.
FILLMORE,C. J. An alternative to checlist theories of meaning.In: COGEN, et
al. (Eds.) Proceedings of de first anual meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley LinguisticsSociety, 1975.
HABERMAS, J. Théorie de l’agircommunicationnel, t. I et II., Paris: Fayard,
1987.
PEZATTI, E. G. A ordem de palavras e o caráter nominativo/ergativo do português falado. São Paulo: Alfa, n. 37, 1993.
HUGO, V-M. Les Contemplations. Paris: Librairie Hachette, 1856.
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas
391