Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 405

enunciação e desvelando as formas como os protagonistas se apresentam, com seus papéis revelados pelas funções sintático-semânticas no texto, tem-se a compreensão do poema na sua totalidade. A proposta de análise aqui apresentada corresponde apenas a uma proposta de percurso para a compreensão e interpretação de textos literários em salas de aulas de língua estrangeira. O objetivo foi o de contribuir com a facilitação deste aprendizado, sobretudo no que concerne à análise de poemas. Referências BORBA, F. S.,Dicionário de Usos do Português do Brasil, São Paulo: Ática, 2002. ________. Uma gramática de valências para o português. Editora Ática, São Paulo, 1996. BRONCKART, J-P. Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismosócio-discursivo. Tradução deAnna Rachel Machado. Revisão de Eveline Bouteillerkavakama. São Paulo: EDUC, 2007. ________. MACHADO, A. R.. Procedimentos de análise de textos sobre o trabalho educacional. In: MACHADO, A. R. O ensino como trabalho: uma abordagem discursiva. Londrina, PR: EDUEL, 2004. FILLMORE,C. J. An alternative to checlist theories of meaning.In: COGEN, et al. (Eds.) Proceedings of de first anual meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley LinguisticsSociety, 1975. HABERMAS, J. Théorie de l’agircommunicationnel, t. I et II., Paris: Fayard, 1987. PEZATTI, E. G. A ordem de palavras e o caráter nominativo/ergativo do português falado. São Paulo: Alfa, n. 37, 1993. HUGO, V-M. Les Contemplations. Paris: Librairie Hachette, 1856. Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas 391