Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 399

Autor empírico / enunciador / agente produtor do texto/ marcado explicitamente\ poeta e personagem pela primeira pessoa do singular 2ª estrofe Autor empírico\poeta\personagem marcado implicitamente. falando a outra personagem\ - emprego da segunda pessoa do singular Autor empírico / enunciador / agente produtor do texto/poeta e personagem marcado explicitamente pela primeira pessoa do singular 3ª estrofe Autor empírico\poeta\personagem marcado implicitamente falando a outra personagem\ - emprego da segunda pessoa do singular Je marcherai (eu caminharei) Sur mes pensées (sobre meus pensamentos) pour moi (para mim) Na referência à pessoa dos infinitivos dos verbos: sans voir (sem ver) e sans entendre(sem ouvir) Nos qualificadores: seul, inconnu, triste (só, desconhecido, triste) Je ne regarderai (eu não olharei\eu não observarei) Quand j’arriverai (quando eu chegar) Je mettrai (eu colocarei) Sur ta tombe (sobre teu túmulo) Fonte: a própria autora Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas 385