Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 399
Autor empírico / enunciador /
agente produtor do texto/
marcado explicitamente\
poeta e personagem pela
primeira pessoa do singular
2ª estrofe
Autor empírico\poeta\personagem marcado implicitamente. falando a outra personagem\ - emprego da segunda pessoa do singular
Autor empírico / enunciador /
agente produtor do
texto/poeta e personagem
marcado explicitamente pela
primeira pessoa do singular
3ª estrofe
Autor empírico\poeta\personagem marcado implicitamente falando a outra personagem\ - emprego da segunda pessoa do singular
Je marcherai (eu caminharei)
Sur mes pensées (sobre meus pensamentos)
pour moi (para mim)
Na referência à pessoa dos infinitivos dos
verbos:
sans voir (sem ver) e
sans entendre(sem
ouvir)
Nos qualificadores:
seul, inconnu, triste
(só, desconhecido,
triste)
Je ne regarderai (eu
não olharei\eu não observarei)
Quand j’arriverai
(quando eu chegar)
Je mettrai (eu colocarei)
Sur ta tombe (sobre
teu túmulo)
Fonte: a própria autora
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas
385