Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Página 250

de la estructura de la conferencia, ejemplo, opinión generalizada del tema, etc. Presentaremos brevemente algunas diferencias con las conferencias en idioma portugués. Estos estudios contrastivos se inscriben en el marco de un proyecto de investigación cuya finalidad consiste en diseñar una metodología de enseñanza-aprendizaje del discurso académico oral, en las lenguas extranjeras alemán, francés, inglés y portugués. Palabras claves: discurso científico, académico oral, conferencia, macro-estructura, francés. 1. Introducción En los últimos años, el intercambio académico entre universidades extranjeras ha pasado a ocupar un rol importante. La necesidad de asistir a congresos y cursos, acceder a becas de estudio por parte de docentes y estudiantes plantea un nuevo desafío a la enseñanza de los idiomas extranjeros en la universidad. Nuestro interés en el estudio del discurso académico oral surge de la necesidad de cubrir esta nueva demanda, que se inscribe en el marco de un proyecto de investigación cuya finalidad consiste en diseñar una metodología de enseñanza-aprendizaje del discurso académico oral, en las lenguas extranjeras alemán, francés, inglés y portugués. En el ámbito universitario, la circulación del saber se socializa a través del discurso científico-académico en comunicaciones escritas y orales de diferentes géneros. El artículo de divulgación científica, el abstract y la tesis conforman el género escrito. Mientras que la conferencia, la ponencia, la charla, las clases teóricas y las exposiciones orales forman parte del género discursivo oral. Siguiendo a Swales (1990, in Cortés de los Ríos et al, 2000), el género es un acon236 Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas