Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Page 500
uso de marcas lingüísticas relacionadas con la obligación y el deber ser
como las formas en las que se introducen los motivos por los cuales los
docentes corrigen. Enumero las modalizaciones deónticas encontradas: “tengo que” (entrevista 1), “es necesario corregir” (entrevista 1),
“tiene que haber” (entrevista 2), “es indispensable” (entrevista 3), “hay
que hacerlo” (entrevista 7), “no podés no corregir” (entrevista 7), “el que
enseña debe corregir” (entrevista 9), “no se puede evitar” (entrevista 9),
“es esencial a nuestro rol” (entrevista 12). Estas modalizaciones presentan la tarea como una obligación o una regla del mundo laboral y social
y se usan con la función de identificar la corrección con una obligación
propia del trabajo docente: “sin corrección uno no puede trabajar” (entrevista 3); “…si son errores, y se quiere escribir de otra forma, pues se
los tengo que marcar”, “si utiliza mal el conector, entonces se lo tengo
que marcar” (ambas citas extraídas de entrevista 7); “es una necesidad
que se impone en la enseñanza de la lengua”, “es lo que nos toca hacer”
(ambas, en entrevista 9).
Las modalizaciones deónticas parecen indicar que los docentes corrigen por valores y reglas impuestos socialmente: la obligación de corregir sería parte del contrato laboral del trabajador docente de lengua,
sin que resulte explícito cómo y por qué hacerlo. Resulta implícito que
lo haga, en cambio, en consideración al objeto de enseñanza y las representaciones que tenga sobre éste y sobre evaluación. Asimismo, estas
modalizaciones podrían considerarse un indicio de la falta de motivos
personales para realizar esta tarea docente.
Concepciones sobre evaluación y corrección
La pregunta “¿Qué relación establecés entre evaluación y corrección?” estaba dirigida a observar las concepciones de los docentes sobre eva484
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas