Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Seite 284
aprendizes produtores de um texto oral e um mediador “experiente” em uma situação escolar rompendo com as práticas essencialmente centradas na manipulação de unidades linguísticas como
palavras, sílabas ou letras.
No momento da apresentação do projeto de classe, o professor lê
toda a história para a classe sempre apontando para o texto e para
as ilustrações. Com isto, objetiva-se introduzir a criança na textualização e na função da ilustração. Em seguida, desenvolve-se uma
atividade que mobilize a CA dos alunos, tais como a identificação
do título do livro na capa; o reconhecimento das ilustrações e de sua
função dentro do gênero; quem escreve uma HI (autor); quem as lê
(crianças, pais que leem para os filhos, professores que leem para os
alunos) etc. Para explorar a CD dos alunos, por exemplo, ao final da
leitura da HI, cada grupo de alunos recebe um conjunto das ilustrações de toda a história e devem colocá-las na ordem correta (atividade de sequenciamento).
De acordo com a proposta de elaboração de uma SD, a produção inicial deve ser uma atividade mais próxima possível da produção final.
Contudo, por se tratar do ensino de uma língua estrangeira/adicional
às crianças pequenas, algumas adaptações foram feitas para que a produção inicial se concretizasse. Na sequência, apresento a proposta da
produção inicial desenvolvida nesta pesquisa.
A produção inicial
Para esta SD, como produção inicial, solicita-se aos alunos que, em
grupos separados, ditem para o professor, como eles imaginam que
será o final daquela HI. Tal procedimento é denominado por Dolz,
Noverraz e Schneuwly (2004) como produção simplificada.
268
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas