Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Seite 284

aprendizes produtores de um texto oral e um mediador “experiente” em uma situação escolar rompendo com as práticas essencialmente centradas na manipulação de unidades linguísticas como palavras, sílabas ou letras. No momento da apresentação do projeto de classe, o professor lê toda a história para a classe sempre apontando para o texto e para as ilustrações. Com isto, objetiva-se introduzir a criança na textualização e na função da ilustração. Em seguida, desenvolve-se uma atividade que mobilize a CA dos alunos, tais como a identificação do título do livro na capa; o reconhecimento das ilustrações e de sua função dentro do gênero; quem escreve uma HI (autor); quem as lê (crianças, pais que leem para os filhos, professores que leem para os alunos) etc. Para explorar a CD dos alunos, por exemplo, ao final da leitura da HI, cada grupo de alunos recebe um conjunto das ilustrações de toda a história e devem colocá-las na ordem correta (atividade de sequenciamento). De acordo com a proposta de elaboração de uma SD, a produção inicial deve ser uma atividade mais próxima possível da produção final. Contudo, por se tratar do ensino de uma língua estrangeira/adicional às crianças pequenas, algumas adaptações foram feitas para que a produção inicial se concretizasse. Na sequência, apresento a proposta da produção inicial desenvolvida nesta pesquisa. A produção inicial Para esta SD, como produção inicial, solicita-se aos alunos que, em grupos separados, ditem para o professor, como eles imaginam que será o final daquela HI. Tal procedimento é denominado por Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004) como produção simplificada. 268 Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas