Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Page 245
desarrollo académico, la naturaleza y el grado de complejidad de la tarea, etc.
4. Análisis de las estrategias lectoras
4.1. El contexto y la prueba
Como ya se señaló, para esta presentación, nos restringiremos al estudio de las estrategias lectoras iniciales de los aprendientes. La parte del corpus analizada corresponde a la primera prueba escrita realizada en el primer nivel de francés cuando los principiantes en el estudio de la lengua francesa, habían cursado unas 30 horas de clase. El
texto de una página de largo, utilizado para la comprensión del escrito, era una entrevista a un historiador. Tenía numerosas marcas icónicas (negritas, foto, leyenda, bastardillas, etc.) que aireaban la presentación y podían facilitar la entrada textual. Los aprendientes respondieron preguntas, completaron un cuadro sobre la situación de
enunciación (quién escribe, a quién, dónde, para qué, etc.) y, finalmente, redactaron un copete para el artículo en español. Recordemos
la especificidad de nuestro contexto y sus diferentes interfaces: dos
lenguas en contacto, dos capacidades específicas (comprender en
francés y producir en lengua materna), dos géneros (entrevista periodística/respuesta a consignas y pequeño resumen). A esto se agregaba el rudimentario manejo de la lectura en LE y la presión que significaba para ellos la situación de evaluación.
4. 2. Las estrategias iniciales
Para identificar las estrategias utilizadas por los aprendientes se
analizaron huellas en los escritos sobre todo cuando aparecen tachados, correcciones, errores de comprensión o malos entendidos.
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas
229