Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Page 177
go ahí, al costado, abajo. Pueden preguntar si no entienden bien
qué es lo que tienen que corregir”. Repetición de la consigna: “El
procedimiento es el siguiente: yo les entrego ahora y ustedes reescriben y me lo entregan la vez que viene”.
Por tanto, para que los alumnos pudieran realizar la tarea de
reescritura, las acciones prescriptas fueron:
• Comprender las correcciones (marcas realizadas por la profesora)
• Preguntar sobre las correcciones (marcas en el texto del alumno)
• Reescribir el texto (tarea para el hogar).
Las acciones realizadas por la docente para asegurarse el éxito
de la tarea fueron:
• exponer (“comentarios generales” sobre la corrección) y
• explicar (las marcas que la profesora utilizó en la corrección).
Por tanto, para la exposición de los logros y las dificultades que
presentaban los textos los alumnos, la profesora se refirió a “aspectos positivos”, es decir, a lo que sí consiguieron plasmar en los textos y a “lo que faltó”, a lo que no lograron hacer: “el uso de la cita”. El
contenido de este momento de la actividad de la clase estuvo dado
por la explicación de tres aspectos: el uso de la cita, el rol del productor y el cierre de un texto, que fueron desarrollos mediante
ejemplos y la explicación de contenidos textuales. Sin embargo, no
fueron tratados los contenidos gramaticales que permiten construir la cita. Se explicó el sentido y la finalidad de las citas y, respecto del procedimiento para incorporarlas en el texto propio, únicamente, se mencionaron aspectos paratextuales: uso de comillas. No
hubo información sobre el uso de los verbos o los signos de puntuación, aspectos fundamentales y de gran dificultad para los alumnos.
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas
161