Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Page 159

• • • • • • • • • No pensamos en los lectores cuando escribimos. Me recibí escribiendo así No se piensa que van a ser leídos No veía en la escritura que hacemos en las cátedras como un trabajo de escritor Uno piensa en la información y no en cómo decirla Uno escribe como trabajo práctico Es difícil darse cuenta … ahora viéndolo me resulta claro pero no me había dado cuenta No siempre los profesores leen así los trabajos que presentamos, Las correcciones son generales o una nota. No siempre nos dicen cómo deben ser los textos. Leer el propio texto En las siguientes actividades de producción se siguió trabajando con la técnica de planificar, producir versiones, marcar, reescribir pero se fue deslizando la responsabilidad de la devolución de los textos hacia todo el grupo. Las consignas fueron diversas: comentarios de lector de textos ajenos: de otros estudiantes o de los propios textos de la bibliografía, justificaciones orales y/o escritas de las transformaciones que realizaron en las versiones. El proyecto final de escritura consistió en la presentación de planes discursivos y textuales, una versión con marcas (como mínimo), el texto de carácter ´publicable’ y una justificación de las principales decisiones que como autores habían tomado. Las primeras marcas incorporadas fueron socio-discursivas: la planificación de una intencionalidad explicativa y la atención a construir un yo expositor. En ese sentido, se prestó más atención a la búsqueda, selección y el modo de leer los textos fuentes. Se incorInvestigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas 143