Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Page 159
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No pensamos en los lectores cuando escribimos.
Me recibí escribiendo así
No se piensa que van a ser leídos
No veía en la escritura que hacemos en las cátedras como
un trabajo de escritor
Uno piensa en la información y no en cómo decirla
Uno escribe como trabajo práctico
Es difícil darse cuenta … ahora viéndolo me resulta claro
pero no me había dado cuenta
No siempre los profesores leen así los trabajos que presentamos, Las correcciones son generales o una nota.
No siempre nos dicen cómo deben ser los textos.
Leer el propio texto
En las siguientes actividades de producción se siguió trabajando
con la técnica de planificar, producir versiones, marcar, reescribir
pero se fue deslizando la responsabilidad de la devolución de los
textos hacia todo el grupo. Las consignas fueron diversas: comentarios de lector de textos ajenos: de otros estudiantes o de los propios
textos de la bibliografía, justificaciones orales y/o escritas de las
transformaciones que realizaron en las versiones.
El proyecto final de escritura consistió en la presentación de planes discursivos y textuales, una versión con marcas (como
mínimo), el texto de carácter ´publicable’ y una justificación de las
principales decisiones que como autores habían tomado.
Las primeras marcas incorporadas fueron socio-discursivas: la
planificación de una intencionalidad explicativa y la atención a
construir un yo expositor. En ese sentido, se prestó más atención a
la búsqueda, selección y el modo de leer los textos fuentes. Se incorInvestigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas
143