Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 1 | Page 1236

noud (2002, p.25) define transposição didática como a essência do ensinar, ou seja, “a ação de fabricar artesanalmente os saberes, tornando-os ensináveis, exercitáveis e passíveis de avaliação no quadro de uma turma, de um ano, de um horário, de um sistema de comunicação e trabalho”. Para ele, essa forma de compreender a produção de saberes para atividades e situações didáticas, surge como uma resposta às situações reais de sala de aula. Com base nesse pressuposto, é possível afirmar que as implicações da transposição didática para a produção de saberes e para as práticas docentes ocorrem na medida em que contribui para anular uma formação docente centrada na dimensão técnica, dirigida primordialmente para a organização e operacionalização do processo ensino-aprendizagem, tornando o profissional da educação um mero técnico ou um especialista em instrumentalidades. E, possibilita o desenvolvimento de capacidades relativas ao ser e fazer docente, na perspectiva da autonomia, da dimensão humana e de um saber context Յ