estaba allí. Rose Dartle, en el momento que entramos, dejó la silla que ocupaba y fue a
colocarse de pie detrás del sillón de mistress Steerforth.
Al momento me di cuenta, por el rostro de la madre, de que estaba enterada por su
mismo hijo de lo que había hecho. Estaba muy pálida, y sus facciones tenían la huella de
una emoción demasiado profunda para poderla atribuir únicamente a mi carta, sobre todo
teniendo en cuenta las dudas que le hubiera hecho abrigar su ternura.
En aquel momento la encontré más parecida que nunca a su hijo, y vi, más con mi
corazón que con mis ojos, que mi compañero no estaba menos sorprendido que yo del
parecido.
Sentada muy derecha en su butaca, con aire majestuoso, imperturbable, impasible,
parecía que nada en el mundo sería capaz de turbarla. Miró con orgullo a míster Peggotty,
pero él no la miraba con menos entereza. Los ojos penetrantes de Rose Dartle nos
abrazaban a todos. Durante un momento el silencio fue completo. Mistress Steerforth
hizo un signo a míster Peggotty para que se sentara.
-No me parecería natural, señora -dijo en voz baja-, sentarme en esta casa; prefiero
continuar de pie.
Nuevo silencio, que ella rompió diciendo:
-Sé lo que le trae aquí y lo lamento profundamente. ¿Qué desea usted de mí? ¿Qué
quiere usted que haga?
Míster Peggotty, sosteniendo el sombrero debajo del brazo, buscó en su pecho la carta
de su sobrina, la sacó, la desdobló y se la entregó.
-Haga usted el favor de leer eso, señora; ¡lo ha escrito mi sobrina!
Ella lo leyó con la misma impasible gravedad. No pude percibir en sus rasgos la menor
huella de emoción. Después devolvió la carta.
-«A no ser que me traiga después de haber hecho de mí una señora» -dijo míster
Peggotty siguiendo con el dedo las palabras - Vengo a saber si cumplirá su promesa.
-No -replicó ella.
-¿Por qué no? -preguntó míster Peggotty.
-Porque es imposible; sería una deshonra para mi hijo; no puede usted ignorar que está
muy por debajo de él.
-Levántenla hasta ustedes -dijo míster Peggotty.
-Es ignorante y sin educación.
-Quizá sí, quizá no; pero no lo creo, señora -dijo míster Peggotty-; sin embargo, como
no soy juez en esas cosas, enséñenla lo que no sepa.
-Puesto que me obliga usted a hablar con mayor claridad (y siento tener que hacerlo),
su familia es demasiado humilde para que una cosa semejante sea verosímil, aunque no
hubiera ningún otro obstáculo.
-Escúcheme usted, señora -dijo míster Peggotty lentamente y muy serio-; usted sabe
cómo se quiere a un hijo; yo también. Si fuera hija mía no la podría querer más. Pero
usted no sabe lo que es perder un hijo y yo sí lo sé. Todas las riquezas del mundo, si
fueran mías, no me costarían nada para rescatarla. Arránquela al deshonor, y yo le doy mi
pala bra de que no tendrá que temer el oprobio de verse unida a mi familia. Ninguno de
los que han vivido con ella y la han considerado como su tesoro durante tantos años
volverá a ver nunca su lindo rostro. Renunciaremos a ella, nos contentaremos con
recordarla, como si estuviera muy lejos, bajo otro cielo; nos contentaremos con confiarla
a su marido y a sus hi jos, quizá, y esperaremos para volver a verla en el mo mento en que
todos seremos iguales ante Dios.
La sencilla elocuencia de sus palabras no dejó de producir efecto. Mistress Steerforth
persistía en su actitud altanera, pero su tono se había dulcificado un poco al contestarle: