CARIMAC Times 2016: The JREAM Edition Journalists Reviving Awareness of what Matters | Page 118

The Faculty of Humanities and Education at the University of the West Indies, Mona Photo by Tori Haber English, the other is Jamaican Creole, popularly known as patois. The thing about having these two languages in the society is that they don’t do the same thing. They perform different functions … When we look at the functions performed by the two languages, it depends a bit on the individual’s background, but for the majority of Jamaicans we can say that Jamaican Creole is a language spoken at home, a language spoken with friends, a language spoken in informal contexts …” She said, English, on the other hand, is what most Jamaicans consider a formal language. It would be associated with education, government and business contexts, for instance. Jamaica is experiencing a rebellion against the English Language. According to Melva P. Davids, teacher and researcher in linguistics at the Edna Manley College of the Visual and Performing Arts in her work, ‘Languages as Socio-cultural Capital in the Context of Contemporary Linguistic Reality of Jamaica’, despite statistics that show 97 per cent of Jamaicans as speakers of Jamaican Creole, there are prevailing notions of the British colonial-derived English as ‘high’ language. 114