Caffe Montenegro broj (161.) Caffe Montenegro broj (161.) | Page 41
Udovice prve
nosile čipku
najstarije je djelo
Cacara, udovička kapa,
više od vijeka, tač -
dobrotske čipke. Prije
izložbi ručnih radova
nije 1910. godine, na
ara iz XV vijeka.
cac
u Beču nagrađena je
nosti, vjerno -
oda
bol
sim
o
Čipka nije sam
u Dobrotu u vrijeme
sti i čekanja. Prenijeta
na tokom baroka,
renesanse i usavršava
tala je prepoznat -
pos
la
venecijanska retiće
oltarnicima, koji
ljiva i po ornamentici na
lbe ili zahvalnosti.
su poklanjani u znak mo
BEZIMENE
Ne morate biti pretjerano romantični
da se lako preselite par vjekova una-
zad i zamislite lijepu ženu koja sjedi
kraj prozora kamene dobrotske kuće
i veze. Svoju čipku na dnevnoj svje-
tlosti tka strpljivo i precizno, kao da
svakim novim ubodom prišiva nadu da
će joj se ljubav vratiti onakav kakvog
ga je ispratila. Da ga neće promije-
niti druge obale, nova saznanja o svi-
jetu tada nepoznatom ženi Boke, da
ga neće namamiti predmeti mističnih
krajeva i izumi, opiti začini i zadržati
neka drugačija svila i čipka. Naivno se
pokušah našaliti, pa upitah Nadu da li
bi najduži sačuvani komad čipke pri-
padao ženi koja je najduže čekala.
„Nažalost, ne mogu Vam ispričati takvu
priču, jer koliko je žena bila tada pošto-
vana, govori činjenica da Vam ne mogu
dati ni jedino ime vezilje, jer ni jedno
nije zapisano! Toliko truda i rada, toliko
crkvi poklonjenih oltarnika..a svešte-
nici i dio stanovništva su tada ipak bili
pismeni“. Zato je ova marljiva žena
prekinula tradiciju „bezimenih vezilja“
i sa ponosom pominje svoju učiteljicu
Anđicu, a ispod svojih minijatura veze
monogram. Čipku je samo poklanjala
i nikada nije prodala ni jedan komad
jer, kako kaže, taj rad nema cijenu.
„Za mene je čipka nešto najtajanstvenije
i najnježnije, njenu priču treba osluš-
nuti. Ona treperi, drhti i priča. Vezilja
sa njom komunicira pogledom, dodi-
rom i mišlju. Vraća vas u vijekove“,
priča postupno gospođa Radović.
Vjerovatno najpoznatiju živu vezi-
lju dobrotske čipke nisam odo-
ljela da ne pitam koga je čekala
vezući više od pola vijeka.
„Moja su braća putovala, danas to radi
unuk, sin mog bratanca. U ovom straš-
nom vremenu, mi samo želimo da nam
se zdravo vrati i da ne upadne ni u kakve
užase koji se događaju. I da mirno spava,
on, njegovi roditelji, vjerenica, sestra..“,
sa neizgovorenom molitvom Nada zavr-
šava razgovor jer je uveliko pala noć
nad njenom lijepom kućom u Dobroti,
opkoljenoj kaktusima i lavandom.
41