Caffe Montenegro 173 | Page 76

Imali smo sreću da su tada turisti bili drugačiji pa kada su dolazili na ljetovanje oni bi nam pomagali u tim radovima. Nerijetko su gosti znali da spavaju i na terasi, a niko nikad nije pravio problem. To su bila druga vremena i drugačiji ljudi pa smo svi bili kao jedna velika familija, priča Davor i dodaje da su gosti najčešće bili iz Srbije, Poljske, Češke, Njemačke. Interesantno je da Lakičevići imaju kumove Njemce. To je par koji je dolazio kod njih svakog ljeta, pa su nakon vjenčanja dobili i bebu koju su krstili Davorovi roditelji. NEKI GOSTI SU NAM KAO FAMILIJA - Godinama su nam dolazili jedni te isti gosti koje smo gledali kao članove porodice, a oni nas kao svoju familiju. Nerijetko su nam pomagali ako smo što imali da rabotamo oko kuće jer smo bili kao jedna velika zajednica. Tada je bilo drugačije vrijeme pa su i turisti bili drugačiji, sa mnogo manje zahtjeva nego što ih imaju današnji gosti. Ljudi su bili komunikativniji, jednostavniji, više su se družili, dok danas znatno manje direktno komuniciraju. Svi su zagledani u telefone i dešava se da su tu danima, a da ne progovore jedni sa drugima. Nekada smo imali česte ture brodovima sa velikim brojem putnika, ali danas se tip turista promijenio. Nema više onog masovnog turizma i velikih grupa. Sada je sve usmjereno ka manjim grupama i čarter vožnjama. Ljudi žele privatnost, individulani ugođaj i uživanje u znamenitostima kao što su Plava špilja i slične. I danas imamo neke goste sa kojima imamo poseban odnos. Desetak familija iz Srbije i Rusije koji su se kod nas odomaćili muku muče jer zbog korona virusa ne mogu da dođu na ljetovanje. Stalno smo u kontaktu i sa nestrpljenjem čekamo bolja vremena da nastavimo druženja. Bukvalno ih čekamo kao što roditelji čekaju djecu koja se školuju u inostranstvu, priča Davor i dodaje da na te familije ne gledaju kao na goste već kao na nekog svog. OD MORA ŽIVIMO, ALI GA SE ČUVAMO Stare drvene barke i ribarske mreže, vesla, sidra, udice, daju šmek malom ribarskom mjestu. U selu je odvajkada bilo ribara kojima je to bio osnovni ili dodatni izvor prihoda. Njihovim stopama došli su i sportski ribolovci koji u miru mogu da uživaju u svom hobiju. U Bjelilima uvijek ima freške ribe. Ako ste ljubitelj ribolova ili želite da otkrijete njegove čari sa mještanima možete i otići na more. Turistima je to atrakcija, a kako kaže Lakičević, njima je drago da učine ćef gostima. Davor se sa svoja tri brata: Vaskom, Draganom i Jovanom i sestrom Anitom bavio ribarskim poslom, za koji kaže da je najteži, ali da ga najviše vole. - Sve što smo stekli, a Bogu hvala, stekli smo dosta izvadili smo iz mora. Ne samo da smo ribali, već i kada smo prevozili turiste bili smo vezani za more i od njega živjeli. Ribanje nije nimalo lak posao. Lakičevići nam kažu da ih je održala sloga i brojnost, inače bi davno prestali da se bave ovom rabotom. - Mi smo 24 časa na moru, na ovaj ili onaj način. To znači da ste manje više svakodnevno u nekom riziku ili mogućem problemu. Mi smo mnogo puta učestvovali u akcijama spašavanja i brodova i ljudi. I sami smo se nekoliko puta nalazili u bezizlaznim situacijama. More je opasno i od bonace do oluje nekad prođe premalo vremena da biste se sklonili na vrijeme. Teško ga je poznavati, a ne treba mu vjerovati. Tehnika je napredovala pa je sada lakše ispratiti prognozu i spasiti se na vrijeme, ali se i dalje treba čuvati ćudljivog mora. Na moru nema mjesta panici. Mnogo više ljudi je stradalo od nje, nego od talasa. Lakičeviči nemaju taj luksuz da izbjegavaju hirovito more. Ako su im mreže u moru moraju isploviti da ih izvade kako ih more ne bi pocijepalo. Bez mreža nema 76 CAFFE MONTENEGRO