Caderno de Resumo do III SIICS Caderno de Resumos do III SIICS | Page 48

Página | 48 A IMPORTÂNCIA DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NO PROCESSO ENSINO- APRENDIZAGEM DE DISCENTES SURDOS Antônio Jose Araújo Lima [email protected] Ronaldo Silva Junior [email protected] Orientadora: Thelma Helena Costa Chahini [email protected] RESUMO: A Lei n° 10.436 de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais, representa uma conquista para a comunidade surda. No Brasil, a profissão do intérprete de Libras foi reconhecida por meio da Lei n° 12.319, de 2010. Desde então, a presença desse profissional tornou-se relevante junto ao professor em todos os níveis e modalidades da educação. Sendo assim, fez-se importante estudar a temática para descrever a forma como o intérprete de Libras é visto no contexto da sala de aula enquanto profissional que presta suporte ao aluno surdo. Nesse sentido, a participação do intérprete de Libras é de grande relevância ao processo ensino- aprendizagem e na interação entre ouvintes e não ouvintes. No contexto, o objetivo geral deste estudo corresponde a conhecer e descrever as percepções de docentes do Ensino Médio em relação à relevância do intérprete da Libras no contexto do processo ensino-aprendizagem. Desenvolveu-se uma pesquisa exploratória, descritiva, com abordagem qualitativa. Os participantes foram dois professores que possuíam discentes surdos em suas salas de aula. Os dados foram coletados por meio de entrevistas semiestruturadas. Os resultados sinalizam que para os docentes, os alunos surdos têm potencial para obter bom rendimento escolar, desde que haja acompanhamento por parte do profissional intérprete, caso contrário, os referidos alunos podem se prejudicar na compreensão dos assuntos em sala de aula e na interação entre os professores e os demais colegas. Nesse sentido, a presença do intérprete de Libras na sala de aula faz toda diferença no processo ensino-aprendizagem do aluno surdo. No entanto, mesmo sabendo da importância da Libras no cotidiano da escola, até pouco tempo essa formação não era oferecida nos cursos de formação inicial, fazendo com que boa parte dos docentes, que hoje estão em sala de aula, não tenham formação mínima em Libras; fato que gera transtornos à aprendizagem do discente surdo quando o intérprete de Libras se ausenta do referido processo. Palavras-chave: Discentes surdos. Ensino-aprendizagem. Intérprete de Libras. Inclusão.