BKG № 35 BKG 35 | Page 255

боре меланхолија и туга. Навијао сам за меланхолију, јер ми није било до суза, али сам потхрањивао и тугу, да би се утакмица наставила. Пошто сам тих дана читао Тужне шансоне, нашао сам се у неочекиваној прилици да Душанову меланхолију поредим са својом. И да његову тугу поредим са својом. И тако видиш да постоје различите меланхолије и различите туге. Његова меланхолија је дескриптивна. Туга му је мисаона. Кад ти се учини да ће песма постати преболна, он се баци у неко описивање. Или, рецимо, описује, описује – па те тресне тугом на крају. Осећање да је овај свет заиста долина сузâ, неће вас напустити док читате Тужне шансоне, које и нису само тужне. Некада су оне и луцкасте, некада су проницљиве, некада су и кафанске, а некад, опет, пустињачке. Главне јунакиње „ове оперете“, жене, оне „пуне љубави и препуне страха да се то на њима не примети“, читаће ове шансоне с нелагодом и незадовољством, са зебњом и подозрењем. Ако су музе и створиле Гојкова као песника, Гојков је створио нови тип музе: музу тескобну и сметену, музу оштро осликану сопственим и песниковим недостацима, музу изгубљену, грешну и нежну, музу вечиту девојчицу. У једном тренутку пало ми је на памет: чекај, зар није ово у наслову збирке плеоназам? Нису ли све шансоне мање-више тужне, или бар сетне? Наведите, чик, једну веселу шансону! Тако ја, у недостатку аргумената, покушавам да разобличим, демистификујем и омаловажим књигу свог друга Дулета. Да нађем овој поезији ману. Па ми онда, у другом тренутку, падне на памет: чекај, зар није ово прва Гојковљева књига поезије? Шта је досад чекао? Писао и објављивао приче, романе, радио драме, а сад, под зреле дане, одлучио да пише поезију. Иживљени љубавник – неиживљени песник? Опет му тражим ману. Ако између песника и човека нужно стоји знак једнакости, шта ли стоји између Дулета Гојкова и оног „ја“, „мене“, „ме“, „мном“ које нас води кроз Тужне шансоне? И опет тај утисак који сам имао кад сам први пут читао Тужне шансоне, у двадесет деветки, од Теразија до Шумица. То, да тај „ја“, „мене“, „ме“, „мном“ баца комаде живота кроз прозор, али не као ђубре, него 255