BKG № 33 BKG 33 | Page 35

na nadgrobnim pločama, svaki kamen ugrađen u njene zidove, ali u crkvu nije zalazio. Ipak je anđela vidio prvi. I jedini. Dok ga i Lucija nije ugledala, onog dana kada su u tišini na mulu strpljivo držali udice uronjene u more. Sinoć je dugo razgovarala sa sinom. Samo tri dana njenog odsustva iz Zagreba bila su mu dovoljna da pokida nove hlače, izgubi mobitel, dobije dvojku iz kemije, zaljubi se u Marinu, zaboravi odlazak zubaru i ponovo se telefonski posvadi s ocem. Kao i ona, uostalom. Roko se raduje mogućem preseljenju na otok, kako su planirali. I sinoć je to rekao, iako se malo nećkao zbog te Marine, ali Lucija je znala da će je zaboraviti već s prvim skokom u more, paljenjem brodskog motora i stavljanjem mamca na udicu. Škola je ovdje udaljena samo par kilometara, ništa im neće faliti. Njen posao je ionako vezan samo za rad od kuće, na otok je stigao internet i nikakve gradske gužve im neće kvariti mir. Sjela je uz visoko uzglavlje kreveta i ponovo prelistavala sve protekle događaje. Nad njom je slika masline, kao ona na najvećem zidu njenog zagrebačkog stana, čuvana da svojom tišinom nadglasa galamu velegrada, da umiri kaose, upije nemire, kao potvrđena rezervacija povratne karte. Ni prozirna paukova mreža u gornjem uglu nad vratima, nekad dječje sobe, nije joj smetala. Ništa joj ovdje nije smetalo. Ipak, ona nije bila ista. Zašto danas nije vidjela anđela? Je li joj pogled zaklanja gusta paučina, koju je preko očiju isplela sama, u nekom dalekom i prevelikom gradu? Još je jednom odmaknula zavjesu i odškrinula okno. Nadala se da ga ipak zaslužuje vidjeti. Nadgrobna ploča njenog dide bila je najbliža moru, tik uz suhozid podignut tko zna čijim žuljevitim rukama. Lucija je ovdje satima znala sjediti na hladnoj gomili prskanoj bijelom prašinom krunica burnih valova i nabacivati kamenčiće šljunka u plastične vaze bez cvijeća. Dida je bio majstor u tom sportu. Vježbali su pred kućom, u masliniku, uz cestu, tražili prazne konzerve i ostavljali ih na najčudnijim mjestima da bi im sutra bile mete. Čak i na plaži, dok su druga djeca plosnate oblutke pretvarali u one žabice po površini mora. Okušala se i ona, ali njene je oblutke more gutalo, zapinjali bi i za najmanji val i tonuli ravno na dno. A njegovi? Njegovi su u trenu postajali bijele lepetuše, poskakivali bi razdragano po površini razapetoj s jedne na drugu stranu uvale, pa zatim bućnuli u du