Background catálogo BACKGROUND | Page 20

Fig. 13. Harwey Dunn, Caja de esbozos del artista / The artist’s box of sketches, c. 1914-1918. La caja de dibujo del capitan Dunn, que le acompañó en el frente durante la I Guerra Mundial, es un ingenioso sistema impermeabilizado que hace correr un rollo de papel sobre el centro del soporte. Permite dibujar la acción secuencialmente, como si se tratara de un story board cinematográfico, en un campo de batalla que ya se había transformado, gracias al uso documental de la cámara de cine, en el mayor plató de la historia / Captain Dunn´s box of sketches, which accompanied him on the front during the First World War, is an ingenious waterproof system with a roll of paper in the middle. It enables sequential drawing, as if it were a storyboard for a film on a battlefield that thanks to the documentary use of the movie camera, had become the largest film set in history. Earlier we were talking about something like an anti-Guernica, and now we can also talk about the idea of anti-publicity or even the counter-image. Large mural panels, bus shelters, devices from which advertising images exercise their power of activating desire, huge screens on building fronts, have all been taken over by these counter- images that show – once again – the other side of the consumer coin, the fatal spectre, the corpse hidden behind the flames of seduction. And let us not forget that the World Press Photos, in which images are invariably awarded prizes for pathos, composition and exemplarity, follow the technical rhetoric of nineteenth-century historical painting. We should not forget that the media try to seduce us too, even though it is through horror, and that they do so, after so many human tears, with decidedly solid images. (Fig. 11 and 12) Together with this collection of warlike postcards, there is a machine that could very well have been used to make them. The name is very explicit - Cápsula-atalaya del reportero pictórico de la historia, después de Goya ( Capsule-watchtower of the picture reporter of history, after Goya), a kind of camera obscura, i.e. pre-photographic, which would have been used to document modern conflicts, an antiquated apparatus that faced with the desired objectivity of the photographic camera, would show all the differences of subjectivity. Inside its deep black are samples of Goya’s Disasters, the artist as a “war painter” before today’s war photographer, together with a video screen showing some of the artist’s watercolours, like a “(war) logbook”, to use his own expression. And a violently illuminated pistol. (Fig. 13) I know how to see it the other way round How would the sentence “Dábale arroz a la zorra el abad”* correspond to one, two or various images? Possibly something like El tránsito vacío … (The empty transit…), the huge installation consisting of a picture and theatre drops. In the first place, due to the double route or return trip proposed, from one plane to another of the depiction, like the famous palindrome we have just quoted, readable backwards, but which can also be deciphered inversely. Secondly, given that the openings made on the double plane of depiction leave the image naked, they show their fictional structure and evidence their rhetoric of two faces, plane/counter-plane, if we were to use cinematographic language. Marcel Duchamp, who also dabbled in aller-retour writing in Anémic Cinéma, built up a large picture of glass, totally transparent, so that beyond the sexual phantasmagoria it depicted, viewers could see the open air, the exit from the cave of depiction. In El tránsito vacío…, just as in Espacio de trabajo, the sections on the plane of depiction, little windows, show the existence of a real world in the background of the pictorial fiction. Now we understand the spatial layout of the eight images in the form of a theatre drop much better. In Espacio de trabajo , the two little windows, like eyes drilled in, indicate that not all the painting was done in the studio, while in El tránsito vacío …, by trimming the screens, they show that reality does not all fit in the means, that there are possibilities of drilling into its rule and its inexhaustible flow of images, and that paradoxically, the old and slow art of painting is one of them. El tránsito vacío … was built as a series of screens that cut through reality, but in contrast to the “total screen” on electronic media 12 which abolished the distance between the main actors and the action, between the subject and the object, between the real and its double, creating an unbearable promiscuity of signs, the orifices on the pictorial surface of this piece – obtained precisely by deleting electronic screens – let air come through, they put the world back at its distance and perspective and place the viewer before an experience of real observation. The interesting thing is that RGG does not carry out this operation in the presence of the object, appropriating it as readymade , but precisely by means of a fictional device like painting. __________________________________________________________________________________________________________________ * A palindrome in Spanish, like the sentence “Was it a car or a cat I saw?” in English – the Spanish sentence literally means “The abbot fed the fox with rice”. The title of this section in Spanish (Sé verla al revés) is also a palindrome. (Translator´s note). 12 Cf. the brief article by Jean Baudrillard, “Pantalla total”, in Pantalla total , translated by Juan José del Solar, Anagrama (Barcelona, 2000), pp. 203-207.