AVRUPA KULTUR YILLIK 2016-2017 AVRUPA KULTUR YILLIK 2016-2017 | Page 80

özlemlerini anlatmalarını istedik . Bunları derleyip önce gazetede yayınladık . Daha sonra kitap haline getirdik . Benim ailem de yarım yüzyılı a�kın bir süre önce Türkiye�den Almanya�ya göç etmi�ti . Ben de ikinci nesil göçmenim . Beni bu kitabı yazmaya yönelten ilk dü�ünce böyle doğdu .
- Kitap bir otobiyograi mi , yoksa göçün mü tarihi ? - Kitabın adı her ne kadar �Almanya�ya göç serüveni� olsa da konusu daha geni� . Ressamlar bazen yaptıkları resmin tamamını görmek , o ana kadar yaptıklarını değerlendirmek için tuvalden birkaç adım geri giderler … Benzer �ekilde , bu kitapta ben de biraz geri giderek çerçeveyi geni�lettim . Ailem Kırım kökenli … 1864 yılında Kırım�dan yola çıkıp Romanya üzerinden Anadolu�ya , Bursa�ya göç ediyor . 1960�lı yıllarda da Bursa�dan Almanya�ya göç ediyor . Dolayısıyla yakla�ık 150 yıllık bir göç hareketi … Belgeleriyle bu büyük göçü anlattım .
- Kitabınız göç tarihine not dü�mek olarak kabul edilebilir mi ? - Ben tarihçi değilim . Bu kitap da bir tarih kitabı değil . Belki tarihçilere ham malzeme kaynağı veya Fransızca deyimiyle �la petite histoire� yani �küçük tarih� olabilir . Tarihçiler gelecekte bu ham malzemeler arasındaki bilgileri ara�tırır , yorumlar , değerlendirebilir … Bu malzemeler tarihçiler için önemli birer kaynaktır . Çünkü bu malzemelerin sahipleri olayların tanıklarıdır . Bu malzemelerin tümünün belki mutlak gerçeği yansıttığı iddia edilemez , ama bunların sayısı arttıkça gerçeği görmek o kadar kolayla�ır .
- Kitaba adını veren �Umut Peronu� Sirkeci garında mı ? - Almanya�ya göç ilk yıllarda Sirkeci Garı�ndan ba�lıyor . Benim ailem de oradan yola çıkmı� . Ama kitaba adını veren Umut Peronu , Almanya�da Münih tren istasyonunda … Almanya ’ ya o dönemlerde misair i�çi getiren trenlerin son durağı Münih tren istasyonundaki 11 numaralı peronmu� . Burada trenden inenler Almanya�nın dört bir yanına yine trenlerle devam edermi� . İ�te İtalyanlar bu perona �Umut Peronu� adını vermi�ler . Ben de bu sıfatı kullandım .
- Göçün dı�ında ailenizin , sizin ya�adıklarınız da var kitapta … - Ya�adıklarımı , gözlemlerimi anlattım . İnsanlar çoğu zaman içinde ya�adıkları ortamı göremezler . Fransız yazar Guy de Maupassant , Paris�te Eyfel Kulesi�nin yapılmasına hep kar�ı çıkmı� , �Bu kule Paris�e hiç yakı�mıyor� demi� . Eyfel Kulesi yapılmı� . Guy de Maupassant ise Eyfel�in içindeki kafeye her gün gidiyormu� . Ona bu durumu sormu�lar . Cevabı �öyle olmu� . �Eyfel kulesinin görünmediği tek yer burası ! � Bunun gibi , içindeyseniz göremeyebilirsiniz bazı ayrıntıları … Bu çoğu ki�i için geçerlidir , ama uzun yıllardır yaptığım gazetecilik mesleğinin olmazsa olmazları , gözlem ve olayları irdelemedir … Gazeteciler içinde ya�adıkları ortamı gözlerler … Bu özellikleri de çoğu zaman onları dolaylı da olsa onları modern çağın tarihçileri yapar … Bu yüzden de gazeteler için tarihin taslakları nitelemesi yapılır zaten … Ben de ailemin göç sürecine ilaveten Almanya�da ya�adıklarımı , gözlemlerimi kitabıma yansıttım .
- Göçün geleceğini siz nasıl görüyorsunuz ?
- Bizim göç süreci sırayla �misair i�çi� , �yabancı� , �göçmen� ve �Türk kökenli Alman� diye gidiyor . Dördüncü nesle gelirken gelecekte nasıl bir kimlik olacak sorusuyla kar�ıla�ıyoruz . Kimlik olu�umunda ortak bir tarihsel beraberlik , din , dil , köken birliği gerekir . Elli yılı a�kın sürede kolayca tanımlanamayan bu ger-
68