Argus Books Online Magazine Argus Books Online Magazine #12 | Page 27

poznavanjem ruskih narodnih izreka. Dakle tih dana i moje fotografije za pasoš i druge dokumente su bile nekako posebne. Svi su prepoznavali ruku umetnika, božiji dar, nesvakidašnji talenat itd. Ljudi su videli čudo, jer su to hteli da vide. Čuda iskreno rečeno nije bilo, ili ne u tolikom obimu, ali ne očekujete valjda da ih ja sam na svoju štetu u tome razuveravam. Braćo i sestre Rusi vama se sviđa moj rad i nek vam je na zdravlje govorio sam u sebi sve vreme zauzet računanjem zarade koja je svakim danom poprilično rasla. Moglo se reći i onako srpski „dok jednom ne smrkne, drugom ne osvane“ ali u sebi naravno. To je samo sticaj okolnosti i ništa više. Znao sam da to doveka ne može da traje te sam se svojski trudio da ne propustim ni jednu od ukazanih prilika, i sav posao obavim na sveopšte zadovoljstvo. Zvali su me na svadbe, rođendane, bankete, sahrane, iz sažaljenja, samilosti, solidarnosti i ko zna kojih sve pobuda ne zaboravljajući da napojnica bude pozamašna. Zaboga pa nećemo se brukati pred čovekom čiju zemlju zveri bombarduju i čija je porodica izložena životnoj opasnosti. Samo je to bio sticaj okolnosti i ništa više, da na tome završimo sva pravdanja i objašnjenja. Nego da se vratimo onom banketu o kome i počeh da besedujem. Na samu svečanost sam došao po dogovoru sa slavljenicom nekih dva sata ranije. To je bilo dogovoreno jer je dotična imala nekakve svoje vizije o tome šta bih ja trebalo da odradim. Takav način saradnje sam maksimalno izbegavao jer je to ubijalo svakakvu vrstu kreacije koja je itekako potrebna u ovom mom poslu što se ponegde i s umetnošću dotiče. Profesionalnost bi trebalo da se ispoštuje u svakom slučaju, bilo je jedno od mojih osnovnih pravila. Na samom ulazu u salu me je sačekao „tamada“. To je ruski naziv za čoveka, najčešće profesionalca koji je zadužen za vođenje Argus Books Online Magazine #12 programa od samog početka pa do poslednjeg gosta. Dakle u nekom smislu kolega s kojim je saradnja itekako potrebna jer uglavnom on je taj koji će gozbu povesti i dovesti do usijanja, a moja bi dužnost bila da to ovekovečim ne propuštajući ni jedan bitan momenat o kojima će se još dugo govoriti u krugovima naklonjenim slavljenici i onima koji to nisu. Tamada me je sproveo do samog početka ogromne sale u kojoj su stolovi bili postavljeni u obliku ćiriličnog slova P u čijem je uglu sedela slavljenica razgledajući nekakve papire. Na zvuk naših koraka podiže pogled i hitro ustade krećući nam u susret osmehujući se, reklo bi se iskreno! Na korak od nje tamada nas predstavi jedno drugom i ja pružih ruku narušavajući pravilo u Rusiji gde se muškarac i žena pri upoznavanju ne rukuju već samo naklonom glave pozdrave. Njena ruka u mojoj i ukrštanje pogleda mimohodom, uz reči što se uvek izgovore, a ništa ne znače stvoriše nepotpunu ali interesantnu sliku o Ljudmili Ivanovnoj kako se tad predstavila. Možda i nepristojno s moje strane ali zato munjevitom brzinom odskenirah od glave do pete osobu koja će biti centar pažnje ove večeri. Srednje visine, bujne crne kose što pokriva gola ramena, crne haljine na bratele dugačke da duža ne biva, neverovatno skrojene, sposobne da prati svaku liniju neverovatnih oblina žene reklo bi se srednjih godina. Da, oči i osmeh behu nešto posebno što se nije moglo nikako zapostaviti... Da je tad trebalo da kažem u nekoliko reči šta mislim o izgledu dame zbog koje sam tu, verovatno bih otćutao uzdišući. Duboko uzdišući... Glas je tek bila posebna priča za sebe. Taj glas je muzika što i u raj i pakao istovremeno mame... Huuu... Brzo smo se dogovorili da ćemo priču nastaviti kad se ja pripremim za rad. U nekakvom međuprostoru između sale i kuhinje ja postavih mali sto sa par stolica, a na zidu iza improvizovah fon (pozadinu) i postavih svoja dva soft- 27