Ajedrez Radio Rebelde Julio - Agosto - Setiembre 1979 | Page 18

17
se reunieron cada uno de un lado del tablero . Uno de los reyes vino a ser un personaje subal · terno , consejero o visir .
El elefante y el navio cambiaron de lugar : el elefante se colocó en los extremos Qel tablero y el navio en la posición que ocupa hoy bajo el nombre de Alfil , cerca del Rey y del Visir .
Es de notar que al cambiar de puesto se ve rificó en estas piezas un cambio de nombre y de poder ; la pieza del rincón conservó la marcha de Elefante que se transportaba de un extremo a otro del tablero , en linea perpendicular u ho rizontal adoptando el nombre de Roka o Navio .
El antiguo Roka , mientras tanto , con su poder limitado que no podía traspasar la tercera ca · silla , diagonal , tomó el nombre de Elefante- .
Justamente , el descubrimiento de este cambio de nombre y de puesto , dio por fin la clave de la etimología del nombre de las piezas citadu , que corresponden a nuestro tablero : la Torre y el Alfil .
Antes de conocerse el origen de estos dos nombres , su explicación presentaba dificultades invencibles para los historiadores .
El Alfil tomó el nombre persa FU ( elefante ) y la Torre se llamó Rukh que en lengua persa
se aplica a un guerrero y de donde han derivado los términos modernos de roqqe , enrocar , etc .
El Caballo y los Peones conservaron sus nombres y su marcha .
El Caballo , por algo se considera como el sirobolo de ajedrez , es la única pieza que jamás ba sufrido modificación en ningún sentido , desde el tiempo inmemorial en que apareció en un table ro por primera vez .
En cuanto a lá nueva pieza o Visir , no podia adelantar más que una casilla diagonalmente . Mantuvo ese limitado poder hasta el Siglo XVI cuando al cambiar de nombre ( Reina ) adquirió el inmenso poder que tiene en nuestra época .
Bajo esta segunda forma que acabamos de exponer , fue como el CHATURANGA se trans mitió a los persas . Por una corrupción natural de la palabra sanscrita Cbaturanga lo llamaron Cbatrang . Los árabes , por su parte , poco tiempo después de apoderaron de ese país y no tienendo en su alfabeto ni la letra inicial ni la letra final de esa palabra , la alteraron aún más , e hicieron de Chatrang tranquilamente Stranl , palabra que se introdujo pronto en el persa moderno y en los demás dialectos de la India .
( Continuará )

EJE /t C / C / fJS IJE CfJMBINIIC / fJN

EJERCICIO NQ 1
JUEGAN LAS BLANCAS Y GANAN
VER RESPUESTA PAG . 42
JUEGAN LAS NEGRAS Y GANAN
EJERCICIO NQ 2
17