Ajedrez Radio Rebelde Julio - Agosto - Setiembre 1979 | Page 18

17
se reunieron cada uno de un lado del tablero. Uno de los reyes vino a ser un personaje subal · terno, consejero o visir.
El elefante y el navio cambiaron de lugar: el elefante se colocó en los extremos Qel tablero y el navio en la posición que ocupa hoy bajo el nombre de Alfil, cerca del Rey y del Visir.
Es de notar que al cambiar de puesto se ve rificó en estas piezas un cambio de nombre y de poder; la pieza del rincón conservó la marcha de Elefante que se transportaba de un extremo a otro del tablero, en linea perpendicular u ho rizontal adoptando el nombre de Roka o Navio.
El antiguo Roka, mientras tanto, con su poder limitado que no podía traspasar la tercera ca · silla, diagonal, tomó el nombre de Elefante-.
Justamente, el descubrimiento de este cambio de nombre y de puesto, dio por fin la clave de la etimología del nombre de las piezas citadu, que corresponden a nuestro tablero: la Torre y el Alfil.
Antes de conocerse el origen de estos dos nombres, su explicación presentaba dificultades invencibles para los historiadores.
El Alfil tomó el nombre persa FU( elefante) y la Torre se llamó Rukh que en lengua persa
se aplica a un guerrero y de donde han derivado los términos modernos de roqqe, enrocar, etc.
El Caballo y los Peones conservaron sus nombres y su marcha.
El Caballo, por algo se considera como el sirobolo de ajedrez, es la única pieza que jamás ba sufrido modificación en ningún sentido, desde el tiempo inmemorial en que apareció en un table ro por primera vez.
En cuanto a lá nueva pieza o Visir, no podia adelantar más que una casilla diagonalmente. Mantuvo ese limitado poder hasta el Siglo XVI cuando al cambiar de nombre( Reina) adquirió el inmenso poder que tiene en nuestra época.
Bajo esta segunda forma que acabamos de exponer, fue como el CHATURANGA se trans mitió a los persas. Por una corrupción natural de la palabra sanscrita Cbaturanga lo llamaron Cbatrang. Los árabes, por su parte, poco tiempo después de apoderaron de ese país y no tienendo en su alfabeto ni la letra inicial ni la letra final de esa palabra, la alteraron aún más, e hicieron de Chatrang tranquilamente Stranl, palabra que se introdujo pronto en el persa moderno y en los demás dialectos de la India.
( Continuará)

EJE /t C / C / fJS IJE CfJMBINIIC / fJN

EJERCICIO NQ 1
JUEGAN LAS BLANCAS Y GANAN
VER RESPUESTA PAG. 42
JUEGAN LAS NEGRAS Y GANAN
EJERCICIO NQ 2
17