ISBN 0124-0854
N º 186 Abril de 2012 guardián”, composición que, al parecer, es enteramente original de Pombo:
Un campesino que en su alacena Guardaba un queso de nochebuena Oyó un ruidito ratoncillesco Por los contornos de su refresco. Y pronto, pronto, como hombre listo Que nadie pesca de desprovisto, Trájose al gato, para que en vela Le hiciese al pillo la centinela. E hízola el gato con tal suceso Que ambos marcharon: ratón y queso.
Gobiernos dignos y timoratos, Donde haya queso no mandéis gatos.
( PC, 476)
Dimensión de la fábula pombiana
Se ha dicho que Faraelio [ seudónimo de Rafael Pombo ] renovó la fábula introduciendo en ella asuntos novedosos y gran lirismo. Sin embargo, el colombiano debió dar muy poca importancia a esta parte de su producción cuando dejó que circulara por tantos años sin su nombre. Los rumores de plagio que han corrido respecto a temas y asuntos presentes en sus cuentos y fábulas son, como ya se ha afirmado, carentes de fundamento, y el mismo Pombo se hubiera sorprendido al enterarse de estas acusaciones, pues nunca intentó ocultar que algunas de sus composiciones infantiles provenían de popularísimos ritmos y melodías inglesas y norteamericanas. Nadie puede dudar tampoco de su honradez literaria ya que nunca se negó a revelar las fuentes, muchas de ellas tan antiguas como la historia del apólogo. Se distingue nuestro poeta de los fabulistas clásicos y neoclásicos principalmente porque evita las referencias mitológicas y se aparta de los temas tradicionales. Aunque por derecho merece ser llamado el“ La Fontaine hispanoamericano”, no alcanza la altura del francés pues carece de la misma sutilidad y gracia irónica y no tiene suficiente penetración sicológica.