Des Sandes an dem Meer,
Die haben dir erreget
Das Elend, das dich schläget,
Und das betrübte Marterheer. of sand by the sea,
these have brought You
this misery that assails You,
and this tormenting martyrdom.
12. Evangelist
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem
Hohenpriester Kaiphas. Simon Petrus stund
und wärmete sich, da sprachen sie zu ihm: 12. Evangelist
And Annas sent Him bound to the high
priest Caiaphas. Simon Peter stood and
warmed himself, when they said to him:
Chor
Bist du nicht seiner Jünger einer? Chorus
Aren’t you one of His disciples?
Evangelist
Er leugnete aber und sprach: Evangelist
He denied it however and said:
Petrus
Ich bin’s nicht. Peter
I am not.
Evangelist
Spricht des Hohenpriesters Knecht’
einer, ein Gefreundter des, dem Petrus
das Ohn abgehauen hatte: Evangelist
One of the high priest’s servants, a
friend of the man whose ear Peter had
cut off, said:
Knecht
Sahe ich dich nicht im Garten bei ihm? Servant
Didn’t I see you in the garden with Him?
Evangelist
Da verleugenete Petrus abermal, und
alsobald krähete der Hahn.
Da gedachte Petrus an die Worte Jesu
und ging hinaus und weinete bitterlich. Evangelist
Then Peter denied it again, and just then
the cock crew.
Then Peter recalled Jesus’ words and
went out and wept bitterly.
Peter’s anguish becomes our anguish in an aria where the string accompaniment is jagged
and distorted in its jerky, dotted rhythms. Peter has been stung by his conscience, so the
following chorale (No.14) turns narrative into petition by seeking an alert conscience for all.
13. Arie
Ach, mein Sinn,
Wo willt du endlich hin,
Wo soll ich mich erquicken?
Bleib ich hier,
Oder wünsch ich mir
Berg und Hügel auf den Rücken?
Bei der Welt ist gar kein Rat,
Und im Herzen
Stehn die Schmerzen
Meiner Missetat,
Weil der Knecht den Herrn verleugnet hat. 13. Aria (Tenor)
Alas, my conscience,
where will you flee at last,
where shall I find refreshment?
Should I stay here,
or do I desire
mountain and hill at my back?
In all the world there is no counsel,
and in my heart
remains the pain
of my misdeed,
since the servant has denied the Lord.
14. Choral
Petrus, der nicht denkt zurück,
Seinen Gott verneinet, 14. Chorale
Peter, who did not think,
denied his God,
9