10_ARA_2025 | Page 59

JAGANTA
The streets and corners of Jaganta invite you to wander slowly, embraced by the serenity of its walls and the echoes of its past. With every step, the spirit of its people and their heritage comes alive. Among its most notable buildings are the old oil mill and the Church of Saints Philip and James— silent witnesses to a lasting identity.
Las calles y rincones de Jaganta invitan a recorrerlos sin prisa, dejándose envolver por la serenidad de sus muros y el eco de su historia. Cada paso revela la memoria de sus gentes y su legado. Entre sus edificios más emblemáticos destacan la antigua almazara y la iglesia de San Felipe y Santiago, testigos silenciosos de una identidad que perdura.
LA MATA DE LOS OLMOS
LA CODOÑERA
LA MATA DE LOS OLMOS
La Codoñera proudly preserves places that tell stories of centuries past. Among its most cherished landmarks are the Church of Saint Michael the Archangel, the charming Hermitage of Saint Barbara, and the iconic Plaza Mayor. Discover the legacy of daily life at the old Washhouse and immerse yourself in the town’ s spirit at the Cultural Center. A place where every stone has a story to tell.
La Codoñera conserva con orgullo espacios que narran siglos de historia y cultura. Entre sus rincones más destacados se encuentran la Iglesia de San Miguel Arcángel, la pintoresca Ermita de Santa Bárbara y la emblemática Plaza Mayor. Admira el legado del pasado en el antiguo Lavadero y sumérgete en la vida local en la Casa de la Cultura. Un lugar donde cada piedra tiene algo que contar.
La Mata de los Olmos stands out for its remarkable architectural ensemble, featuring the parish church dedicated to Saint Bartholomew and the town hall. This historic core reflects the town’ s cultural depth and enduring legacy— a place where the past is proudly preserved.
La Mata de los Olmos destaca por su valioso conjunto monumental, formado por la iglesia parroquial dedicada a San Bartolomé y la casa consistorial. Este núcleo arquitectónico refleja la esencia histórica del municipio y su profundo arraigo cultural. Un lugar donde el pasado se conserva con orgullo.
MAS DE LAS MATAS
In the thriving 18th century, Mas de las Matas built its most iconic landmark: the parish church of the Beheading of Saint John the Baptist. Designed in the Baroque style, this magnificent temple features a striking façade flanked by Solomonic columns and a towering 64.5-meter-high bell tower. A true symbol of architectural splendor and local pride.
Durante el esplendor del siglo XVIII, Mas de las Matas vio nacer su edificio más emblemático: la iglesia parroquial de la Degollación de San Juan Bautista. De estilo barroco, este majestuoso templo impresiona con su portada decorada con columnas salomónicas y una imponente torre que se eleva hasta los 64,5 metros. Un símbolo de identidad y belleza arquitectónica.
TOURISM IN THE AREA 57