009 ITA CREMONA 24 | Page 36

TRACK FACTS

FLAGS & LIGHTS

GREEN FLAG : track is clear . BANDIERA VERDE : la pista è libera .
BLUE FLAG : tells a rider he is about to be overtaken . BANDIERA BLU : avvisa un pilota che sta per essere sorpassato .
YELLOW FLAG : waved at each row of the starting grid to indicate that the start is delayed . BANDIERA GIALLA : sventolata su ogni fila della griglia di partenza indica che la partenza è ritardata .
A SINGLE YELLOW FLAG : waved at the flag marshal post it indicates that there is danger ahead . UN ’ UNICA BANDIERA GIALLA : sventolata in una postazione di commissari di percorso segnala l ’ esistenza di un pericolo più avanti .
TWO YELLOW FLAGS : waved together at the flag marshal post indicates that there is a hazard wholly or partly blocking the track . The riders must slow down and be prepared to stop - and no overtaking . DUE BANDIERE GIALLE : sventolate insieme in una postazione di commissari di percorso indicano che c ’ è un pericolo che blocca totalmente o parzialmente la pista . I piloti devono rallentare ed essere pronti a fermarsi , e non possono sorpassare .
YELLOW AND RED STRIPED FLAG : adhesion on this section of the track could be adversely affected by any reason other than rain - oil spills or debris , etc . BANDIERA A STRISCE GIALLE E ROSSE : l ’ aderenza su questa sezione del tracciato potrebbe essere compromessa per un qualsiasi motivo diverso dalla pioggia - fuoriuscite di olio , presenza di detriti , ecc .
WHITE FLAG WITH DIAGONAL RED CROSS : drops of rain on this specific section of the track affecting the track surface . Must be waved at the flag marshal post .
BANDIERA BIANCA CON CROCE ROSSA DIAGONALE : gocce di pioggia su questo specifico tratto del tracciato interessano la superficie della pista . Deve essere sventolato in una delle postazioni dei commissari di percorso
WHITE FLAG : Rain at some parts of the circuit . BANDIERA BIANCA : pioggia in alcune parti del circuito .
RED FLAG AND RED LIGHTS : when the race or practice is being interrupted , the red flag will be waved at each flag marshal post and the red lights around the track will be on . Riders return slowly to the pits . BANDIERA ROSSA E SEMAFORO ROSSO : quando la gara o le prove vengono interrotte , la bandiera rossa viene sventolata in ogni postazione degli ufficiali di gara e le luci rosse intorno alla pista vengono accese . I piloti rientrano lentamente ai box . .
BLACK FLAG : used to convey instructions to one specific rider , together with the rider ’ s number . The rider must stop at the pits at the end of the current lap . BANDIERA NERA : viene utilizzata per trasmettere istruzioni ad un pilota specifico , insieme al numero del pilota stesso . Il pilota dovrà fermarsi ai box alla fine del giro in corso .
BLACK FLAG WITH ORANGE DISK : the rider in question ’ s motorcycle has mechanical problems likely to endanger himself or others . He must immediately leave the track . BANDIERA NERA CON DISCO ARANCIONE : la moto del pilota in questione presenta problemi meccanici tali da mettere in pericolo sé stesso e gli altri . Deve immediatamente lasciare la pista .
CHEQUERED FLAG : finish of races or practice sessions . BANDIERA A SCACCHI : fine delle gare o delle sessioni di prove libere .