009 ITA CREMONA 24 | Page 35

Cremona ’ s charm is also reflected in its medieval architecture , such as “ Piazza del Comune ” with the “ Torrazzo ”: the tallest brick bell tower in Europe , standing 112 meters high , offering a breathtaking panoramic view . The Cathedral of Santa Maria Assunta , a Romanesque masterpiece called the Sistine Chapel of the Po Valley by Longhi , captivates with its frescoes . The Palazzo Comunale , with its typical Lombard broletto structure , and the “ Loggia dei Militi ”, with 14th-century statues , are historic gathering places . Today , they still host weekly and monthly vintage and antique markets . Don ’ t miss a visit to the Museo Civico Ala Ponzone and Roman Cremona , nestled within the Museo Archeologico ’ s aisles .
Il fascino di Cremona si esprime anche attraverso le sue architetture medievali , come quelle della Piazza del Comune con il Torrazzo : la torre campanaria in mattoni più alta d ’ Europa , con i suoi 112 metri di altezza , offre una vista panoramica mozzafiato . La Cattedrale di Santa Maria Assunta , capolavoro dell ’ arte romanica definita da Longhi come la Cappella Sistina della Pianura Padana , incanta per i suoi affreschi . Il Palazzo Comunale , con la tipica struttura del broletto lombardo , e la Loggia dei Militi , con le statue trecentesche , sono luoghi di incontro storici . Ancora oggi ospitano mercati settimanali e mensili di vintage e antiquariato . Da non perdere la visita al Museo Civico Ala Ponzone e alla Cremona romana , chiusa tra le navate del Museo Archeologico .
The province of Cremona is crossed by the Po River , which creates picturesque landscapes and offers many opportunities for outdoor activities , such as cycling and boat trips . The area is rich in medieval villages and castles , including the magnificent “ Soncino Castle ”, a testament to the region ’ s rich history .
La provincia di Cremona è attraversata dal fiume Po , che crea paesaggi suggestivi e offre molte opportunità per attività all ’ aria aperta , come cicloturismo e gite in barca . La zona è ricca di borghi medievali e castelli , tra cui il magnifico Castello di Soncino , testimone della ricca storia del territorio .
Lombardy , with its large lakes like “ Lake Garda ” and “ Lake Como ”, offers breathtaking views and charming villages steeped in history . Milan , the capital of Lombardy , is the fashion and design capital , renowned for its iconic “ Duomo ”, “ Teatro alla Scala ”, and “ Castello Sforzesco ”. “ Bergamo Alta ”, 60 km from Milan , is a captivating medieval fortress , while “ Franciacorta ” is famous for its sparkling wines . Lombardy is also a cultural hub , home to masterpieces like Leonardo da Vinci ’ s Last Supper . Milan is the epicenter of design and fashion , hosting international events like Fashion Week and the “ Salone del Mobile ”, drawing visitors from around the world .
Cremona and Lombardy offer a complete experience , blending natural beauty , cultural richness , and culinary tradition in a region that continues to enchant all who visit .
La Lombardia , con i suoi grandi laghi come il Lago di Garda e il Lago di Como , regala panorami mozzafiato e borghi ricchi di fascino e storia . Milano , capoluogo della Lombardia , è la capitale della moda e del design , famosa per l ’ iconico Duomo , il Teatro alla Scala e il Castello Sforzesco . Bergamo Alta , a 60 km da Milano , è una rocca medievale affascinante , mentre la Franciacorta è rinomata per i suoi spumanti . La Lombardia è anche un punto di riferimento per l ’ arte e la cultura , ospitando capolavori come l ’ Ultima Cena di Leonardo da Vinci . Milano è il fulcro del design e della moda , ospitando eventi internazionali come la Settimana della Moda e il Salone del Mobile , che attirano visitatori da tutto il mondo .
Cremona e la Lombardia offrono un ’ esperienza completa , combinando la bellezza della natura , la ricchezza della cultura e la tradizione gastronomica in un territorio che continua a incantare chiunque lo visiti .
33 TOURISM IN THE AREA