佛說般舟三昧經 PHẬT THUYẾT BÁT CHÂU TAM MUỘI KINH Kinh Bat Chu Tam Muoi | Page 130

KINH BÁT CHU TAM MUỘI 「phục thứ ,bạt đà hòa !Bồ Tát tự quán thân vô thân ,diệc vô sở quán 、diệc vô sở kiến 、diệc vô sở trước 。bổn diệc vô sở manh 、diệc vô sở lung ,như Kinh trung Pháp ,thị trụ diệc vô sở kiến 、diệc vô sở trước ,vô sở trước vi thủ đạo giả 。ư Pháp trung vô sở nghi ,bất nghi giả vi kiến Phật ;kiến Phật giả vi nghi đoạn 。chư Pháp vô sở tòng lai sanh 。hà dĩ cố ?Bồ Tát hữu pháp nghi tưởng tiện vi trước 。hà đẳng vi trước ?hữu nhân 、hữu thọ mạng 、hữu đức 、hữu uẩn 、hữu nhân 、hữu đối 、hữu tưởng 、hữu căn 、hữu dục ,thị vi trước 。hà dĩ cố ?Bồ Tát kiến chư Pháp vô sở trước ,thị pháp diệc bất niệm 、diệc bất kiến 。hà đẳng vi ất kiến ?thí như ngu nhân học dư đạo tự dụng ,hữu nhân vị hữu thân ,Bồ Tát bất tác thị kiến 。Bồ Tát hà đẳng vi kiến ?thí như đát tát a kiệt 、A-la-ha 、tam da tam Phật 、A duy việt trí 、Bích Chi Phật 、A- la-hán sở kiến ,bất hỉ 、bất ưu ;Bồ Tát như thị kiến ,diệc bất hỉ ,diệc bất ưu ;thủ thị tam muội giả diệc bất hỉ 、diệc bất ưu 。 「譬如虛空,無色、無想、清淨無瑕穢。菩薩見諸法如是,眼無所罣 礙見諸法,用是故見諸佛。見諸佛如以明月珠持著琉璃上、如日初出 時、如月十五日在眾星中央時、如遮迦越王與諸群臣相隨時、如忉利 天王釋提桓因在諸天中央時、如梵天王在眾梵天中央最高坐、如炬火 在高山頂燒、如醫王持藥行愈人病、如師子出獨步、如眾野鴈飛行虛 空中前有導、如冬月高山上積雪四面皆見、如天地大界金剛山却臭穢 、如下水持地、如風持水諸穢濁悉清淨、如虛空等、如須彌山上忉利 天為莊嚴。諸佛如是,佛持戒、佛威神、佛功德,無央數國土悉極明 。是菩薩見十方佛如是,聞經悉受得。」 「thí như hư không ,vô sắc 、vô tưởng 、thanh tịnh vô hà uế 。Bồ Tát kiến chư Pháp như thị ,nhãn vô sở quái ngại kiến chư Pháp ,dụng thị cố kiến chư Phật 。kiến chư Phật như dĩ minh nguyệt châu trì trước lưu ly thượng 、như nhật sơ xuất thời 、như nguyệt thập ngũ nhật tại chúng tinh trung ương thời 、như già Ca việt Vương dữ chư quần thần tướng tùy thời 、như Đao Lợi Thiên Vương Thích-đề-hoàn-nhân tại chư Thiên trung ương thời 、như phạm thiên vương tại chúng Phạm Thiên trung ương tối cao tọa 、như cự hỏa tại cao sơn đảnh thiêu 、như y vương trì dược hạnh dũ nhân bệnh 、như sư tử xuất độc bộ 、như chúng dã nhạn phi hạnh hư không trung tiền hữu đạo 、như đông nguyệt cao sơn thượng tích tuyết tứ diện giai kiến 、như Thiên địa đại giới Kim Cương sơn khước xú uế 、như hạ thủy trì địa 、như phong trì thủy chư uế trược tất thanh tịnh 、như hư không đẳng 、Như-Tu-Di-Sơn thượng Đao Lợi Thiên vi trang nghiêm 。chư Phật như thị ,Phật trì giới 、Phật uy thần 、Phật công đức _130_