ሕብረ፥ቅላጼ / SIDE SIDE the Source-The Harmony Model | Page 125
57. W ä h l e r i s c h e r G e s c h m a c k .
Wenn man frei mich wählen liesse,
Wählt’ ich gern ein Plätzchen mir
Mitten drin im Paradiese:
Gerner noch — vor seiner Thür!
57. Taste in Choosing.
If to choose my niche precise
Freedom I could win from fate,
I'd be in midst of Paradise —
Or, sooner still— before the gate !
*
ግብረ ገብ የኮከብ
አንት የ4ማይ ኮከብ ተተንብዮጩጠጩ አቅ
ው ጉዞጢ
ጤ) አጩ ጤ) ጤአንተ ኮከቡ ጹኑ ጉዳይጢ?
ኮፈ ብጤጢ ተዋብ ግዜን አቆ ፈ1 ጢ
ጠዘናቸው ጤአንተ እንግዳ ነው ሩቅ
የእጅግ ሩቅ ዓጤጹ ጠብት አንተው ነጢ ነ ብፈቅ!
ጠ ያት ይሁን ጧንተ ጤጨጧው ) ነቅ!
ን ጢ )ጣን ብቻ ነው ያንት የጢጎችጢ ሊቅ !
63. S t e r n e n - M o r a l .
Vorausbestimmt zur Sternenbahn,
Was geht dich, Stern, das Dunkel an?
Roll’ selig hin durch diese Zeit!
Ihr Elend sei dir fremd und weit!
Der fernsten Welt gehört dein Schein:
Mitleid soll Sünde für dich sein!
Nur Ein Gebot gilt dir: sei rein!
63. Star Morality*
Foredoomed to spaces vast and far,
What matters darkness to the star ?
Roll calmly on, let time go by,
Let sorrows pass thee — nations die !
Compassion would but dim the light
That distant worlds will gladly sight.
To thee one law — be pure and bright !
* Translated by Miss M. D. Petre.
121