ሕብረ፥ቅላጼ / SIDE SIDE the Source-The Harmony Model | Page 125

57. W ä h l e r i s c h e r G e s c h m a c k . Wenn man frei mich wählen liesse, Wählt’ ich gern ein Plätzchen mir Mitten drin im Paradiese: Gerner noch — vor seiner Thür! 57. Taste in Choosing. If to choose my niche precise Freedom I could win from fate, I'd be in midst of Paradise — Or, sooner still— before the gate ! * ግብረ ገብ የኮከብ አንት የ4ማይ ኮከብ ተተንብዮጩጠጩ አቅ ው ጉዞጢ ጤ) አጩ ጤ) ጤአንተ ኮከቡ ጹኑ ጉዳይጢ? ኮፈ ብጤጢ ተዋብ ግዜን አቆ ፈ1 ጢ ጠዘናቸው ጤአንተ እንግዳ ነው ሩቅ የእጅግ ሩቅ ዓጤጹ ጠብት አንተው ነጢ ነ ብፈቅ! ጠ ያት ይሁን ጧንተ ጤጨጧው ) ነቅ! ን ጢ )ጣን ብቻ ነው ያንት የጢጎችጢ ሊቅ ! 63. S t e r n e n - M o r a l . Vorausbestimmt zur Sternenbahn, Was geht dich, Stern, das Dunkel an? Roll’ selig hin durch diese Zeit! Ihr Elend sei dir fremd und weit! Der fernsten Welt gehört dein Schein: Mitleid soll Sünde für dich sein! Nur Ein Gebot gilt dir: sei rein! 63. Star Morality* Foredoomed to spaces vast and far, What matters darkness to the star ? Roll calmly on, let time go by, Let sorrows pass thee — nations die ! Compassion would but dim the light That distant worlds will gladly sight. To thee one law — be pure and bright ! * Translated by Miss M. D. Petre. 121