ሕብረ፥ቅላጼ / SIDE SIDE the Source-The Harmony Model | Page 121

48. Nature Silenced. Around my neck, on chain of hair, The timepiece hangs — a sign of care. For me the starry course is o'er, No sun and shadow as before, No cockcrow summons at the door, For nature tells the time no more ! Too many clocks her voice have drowned, And droning law has dulled her sound. 50. ዞረበት )ን hዊ ጣነች እንዴት አገኝችው? በ1ሷ የተነh አንድ 4ው ብቅ1ቡ ጤማ4ብ ተhነው ያhብ ባጤ ጋ ነበረ9 4ውየው hይጤከ ድ2 ባጤጨ 4ጤጨው ንቅጧቱን እንደጢ 4ይ ን hያዞረው የጤጹ! የጤጹ! ይ9ተካከጩ 8ቲቱ hት4ጩበው 50. D e n K o p f v e r l o r e n . Sie hat jetzt Geist — wie kam’s, dass sie ihn fand? Ein Mann verlor durch sie jüngst den Verstand, Sein Kopf war reich vor diesem Zeitvertreibe: Zum Teufel gieng sein Kopf — nein! nein! zum Weibe! 50. He lost his Head. . . . She now has wit — how did it come her way ? A man through her his reason lost, they say. His head, though wise ere to this pastime lent. Straight to the devil — no, to woman went ! 51. ቅዱ9 ጹኞት ) ጧ ፤ጩ ን ሁጥ እጩጹ ያድ1ግጩን ፤ጩ ችን በሙጥ ወጩ ፤ጩ ይከ ትጩን እንዲጢ ና9ባጤን ጩዩ ቅጩ የጣን 51. F r o m m e W ü n s c h e . „Mögen alle Schlüssel doch Flugs verloren gehen, Und in jedem Schlüsselloch Sich der Dietrich drehen!“ 117