ሕብረ፥ቅላጼ / SIDE SIDE the Source-The Harmony Model | Page 109

10. D e r V e r ä c h t e r . Vieles lass ich fall’n und rollen, Und ihr nennt mich drum Verächter. Wer da trinkt aus allzuvollen Bechern, lässt viel fall’n und rollen —, Denkt vom Weine drum nicht schlechter. 10. The Scorner. Many drops I waste and spill. So my scornful mood you curse : Who to brim his cup doth fill, Many drops must waste and spillYet he thinks the wine no worse. * 12. ጤብ1ጠን ወዳጄ ዓይንና 9ጸትጢ - ከቶጹ አይታክት ጧ ው9 ጹ 9ትጣን ጠይን እሻት! 12. A n e i n e n L i c h t f r e u n d . Willst du nicht Aug’ und Sinn ermatten, Lauf’ auch der Sonne nach im Schatten! 12. To a Lover of Light. That eye and sense be not fordone E'en in the shade pursue the sun ! * 13. ጤዳን9 4ሪው በረዶው ወጤጩ ብጪ ቢያንሸፈትት ገብቷጩ - ገነት ዳንኪፈውን ደጢና አድ1ጎ ጤሚያውቅበት 13. F ü r T ä n z e r Glattes Eis Ein Paradeis Für Den, der gut zu tanzen weiss. 13. For Dancers. Smoothest ice, A paradise To him who is a dancer nice. 105