جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 979

‎13‎ اعمال و مسكن تو را مي دانم كه تخت شيطان در آنجاست و اسم مرا محكم داري و ايمان مرا انكار ننمودي ، نه در اي�امي كه ا َنطيپاس ِ شهيد� امي ِن من در ميان شما در جايي كه شيطان ساكن است كشته شد.
‎14‎ لكن بحث كمي بر تو دارم كه در آنجا اشخاصي را داري كه متمس�كند به تعليم بلعام كه بالاق آموخت كه در راه بني اسرائيل سنگي مصادم بيندازد تا قرباني هاي بتها را بخورند و زنا كنند.
‎15‎ و همچنين كساني را داري كه تعليم ن ِقولاويان را پذيرفته اند.
‎16‎ پس توبه كن وا ّلا بزودي مي آيم و به شمشير زبان خود با ايشان جنگ خواهم كرد. ‎17‎ آنكه گوش دارد ، بشنود كه روح به كليساها چه مي گويد: و آنكه غالب آيد ، از م� ِنّ‏ مخفي به وي خواهم داد و سنگي سفيد به او خواهم بخشيد كه بر آن سنگ اسمي جديد مرقوم است كه احدي آن را نمي داند جز آنكه آن را يافته باشد.
‎18‎ و به فرشتة كليساي طياتيرا بنويس اين را مي گويد پسر خدا كه چشمان او چون شعلة آتش و پايهاي او چون برنج صيقلي است.
‎19‎ اعمال محب�ت و خدمت و ايمان و صبر تو را مي دانم و اينكه اعمال آخر تو بيشتر از او�ل است. ‎20‎ لكن بحثي بر تو دارم كه آن زن ايزابل نامي را راه مي دهي كه خود را نبيه مي گويد و بندگان مرا تعليم داده ، اغوا مي كند كه مرتكب زنا و خوردن قرباني هاي بتها بشوند.
‎21‎ و به او مهلت دادم تا توبه كند ، اما نمي خواهد از زناي خود توبه كند.
‎22‎ اينك او را بر بستري مي اندازم و آناني را كه با او زنا مي كنند ، به مصيبتي سخت مبتلا مي گردانم اگر از اعمال خود توبه نكنند ،
‎23‎ و اولادش را به قتل خواهم رسانيد. آنگاه همة كليساها خواهند دانست كه منم امتحان كنندة جگرها و قلوب و هر يكي از شما را برحسب اعمالش خواهم داد.
‎24‎ لكن باقي ماندگان شما را كه در طياتيرا هستيد و اين تعليم را نپذيرفته ايد و عمقهاي شيطان را چنانكه مي گويند نفهميده ايد ، بار ديگري بر شما نمي گذارم ،
‎25‎ جز آنكه به آنچه داريد تا هنگام آمدن من تمس�ك جوييد.
‎26‎ و هر كه غالب آيد و اعمال مرا تا انجام نگاه دارد ، او را بر ام�ت ها قدرت خواهم بخشيد
‎27‎ تا ايشان را به عصاي آهنين حكمراني كند و مثل كوزه هاي كوزه گر خرد خواهند شد ، چنانكه من نيز از پدر خود يافته ام. ‎28‎ و به او ستارة صبح را خواهم بخشيد.
‎29‎ آنكه گوش دارد بشنود كه روح به كليساها چه مي گويد.
3 1 و به فرشتة كليساي ساردس بنويس اين را مي گويد او كه هفت روح خدا و هفت ستاره را دارد. اعمال تو را مي دانم كه نام داري كه زنده اي ولي مرده هستي.
2 بيدار شو و مابقي را كه نزديك به فنا است ، استوار نما زيرا كه هيچ عمل تو را در حضور خدا كامل نيافتم.
3 پس بياد آور چگونه يافته اي و شنيده اي و حفظ كن و توبه نما زيرا هرگاه بيدار نباشي ، مانند دزد بر تو خواهم آمد و از ساعت آمدن من بر تو م ّطلع نخواهي شد.
4 لكن در سارد�س اسمهاي چند داري كه لباس خود را نجس نساخته اند و در لباس سفيد با من خواهند خراميد زيرا كه مستح�ق هستند. 5 هر كه غالب آيد به جامة سفيد ملب�س خواهد شد و اسم او را از دفتر حيات محو نخواهم ساخت بلكه به نام وي در حضور پدرم و فرشتگان او اقرار خواهم نمود.
6 آنكه گوش دارد بشنود كه روح به كليساها چه مي گويد. 7 و به فرشتة كليساي در فيلاد�لفيه بنويس كه اين را مي گويد آن قد�وس و حق كه كليد داود را دارد كه مي گشايد و هيچ كس نخواهد بست و مي بندد و هيچ كس نخواهد گشود.
8 اعمال تو را مي دانم. اينك دري گشاده پيش روي تو گذارده ام كه كسي آن را نتواند بست ، زيرا اندك قو�تي داري و كلام مرا حفظ كرده ، اسم مرا انكار ننمودي.
9 اينك مي دهم آناني را از كنيسة شيطان كه خود را يهود مي نامند و نيستند بلكه دروغ مي گويند. اينك ايشان را مجبور خواهم كرد كه بيايند و پيش پايهاي تو سجده كنند و بدانند كه من تو را محب�ت نموده ام.
‎10‎ چونكه كلام صبر مرا حفظ نمودي ، من نيز تو را امتحان كه بر تمام ربع مسكون خواهد آمد تا تمامي ساكنان زمين را بيازمايد.
‎11‎ بزودي مي آيم ، پس آنچه داري حفظ كن مبادا كسي تاج تو را بگيرد.
‎12‎ هر كه غالب آيد ، او را در هيكل خداي خود ستوني خواهم ساخت و ديگر هرگز بيرون نخواهد رفت و نام خداي خود را و نام شهر خداي خود يعني اورشليم جديد را كه از آسمان از جانب خداي من نازل مي شود و نام جديد خود را بر وي خواهم نوشت.
‎13‎ آنكه گوش دارد بشنود كه روح كليساها چه مي گويد.
‎982‎