جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 965

7
‎11‎
5
5 آيا گمان داريد كه كتاب عبث مي گويد روحي كه او را در ما ساكن كرده است ، تا به غيرت بر ما اشتياق دارد ؟
6 ليكن او فيض زياده مي بخشد. بنابراين مي گويد:) خدا متكب�ران را مخالفت مي كند ، ام�ا فروتنان را فيض مي بخشد ‏).‏ پس خدا را اطاعت نماييد و با ابليس مقاومت كنيد تا از شما بگريزد.
8 و به خدا تقر�ب جوييد تا به شما نزديكي نمايد. دستهاي خود را طاهر سازيد ، اي گناهكاران و دلهاي خود را پاك كنيد ، اي دودلان.
9 خود را خوار سازيد و ناله و گريه نماييد و خندة شما به ماتم و خوشي شما به غم مبد�ل شود.
‎10‎ در حضور خدا فروتني كنيد تا شما را سرافراز فرمايد. اي برادران ، يكديگر را ناسزا مگوييد زيرا هر كه برادر خود را ناسزا گويد و بر او حكم كند ، شريعت را ناسزا گفته و بر شريعت حكم كرده باشد. لكن
اگر بر شريعت حكم كني ، عامل شريعت نيستي بلكه داور هستي.
‎12‎ صاحب شريعت و داور ، يكي است كه بر رهانيدن و هلاك كردن قادر مي باشد. پس تو كيستي كه بر همساية خود داوري مي كني ؟
‎13‎ هان ، اي كساني كه مي گوييد: امروز و فردا به فلان شهر خواهيم رفت و در آنجا يك سال بسر خواهيم برد و تجارت خواهيم كرد و نفع خواهيم ب�رد ، ‎14‎ و حال آنكه نمي دانيد كه فردا چه مي شود ؛ از آنرو كه حيات شما چيست ؟ مگر بخاري نيستيد كه اندك زماني ظاهر است و بعد ناپديد مي شود ؟ ‎15‎ به عوض آنكه بايد گفت كه اگر خدا بخواهد ، زنده مي مانيم و چنين و چنان مي كنيم.
‎16‎ ام�ا الحال به ع�جب خود فخر مي كنيد و هر چنين فخر بد است.
‎17‎ پس هر كه نيكويي كردن بداند و بعمل نياورد ، او را گناه است.
1 هان اي دولتمندان ، بجهت مصيبتهايي كه بر شما وارد مي آيد ، گريه و ِول ِوله نماييد. 2 دولت شما فاسد و رخت شما بيد خورده مي شود.
3 طلا و نقره شما را زنگ مي خورد و زنگ� آنها بر شما شهادت خواهد داد و مثل آتش ، گوشت شما را خواهد خورد. شما در زمان آخر خزانه اندوخته ايد. 4 اينك مزد عمله هايي كه ك�شته هاي شما را درويده اند و شما را به آن فريب نگاه داشته ايد ، فرياد برمي آورد و ناله هاي دروگران ، به گوشهاي ر �ب الجنود رسيده است.
5 بر روي زمين به ناز و كامراني مشغول بوده ، دلهاي خود را در يوم قتل پرورديد. 6 بر مرد عادل فتوي داديد و او را به قتل رسانيديد و با شما مقاومت نمي كند.
7 پس اي برادران ، تا هنگام آمدن خداوند صبر كنيد. اينك دهقان انتظار مي كشد براي محصول گرانبهاي زمين و برايش صبر مي كند تا باران او�لين و آخرين را بيابد.
8 شما نيز صبر نماييد و دلهاي خود را قو�ي سازيد زيرا كه آمدن خداوند نزديك است.
9 اي برادران ، از يكديگر شكايت مكنيد ، مبادا بر شما حكم شود. اينك داور بر در ايستاده است.
‎10‎ اي برادران ، نمونة زحمت و صبر را بگيريد از انبيايي كه به نام خداوند تك ّلم نمودند.
بيفتيد.
‎11‎ اينك صابران را خوشحال مي گوييم و صبر اي�وب را شنيده ايد و انجام كار خداوند را دانسته ايد ، زيرا كه خداوند بغايت مهربان و كريم است.
‎12‎ لكن او� ِل همه اي برادرا ن� من ، قسم مخوريد نه به آسمان و نه به زمين و نه به هيچ سوگند ديگر بلكه بل ِي شما بلي باشد و ن ِي شما ني ، مبادا در تح ّكم
‎13‎ اگر كسي از شما مبتلا به بلايي باشد ، دعا بنمايد و اگر كسي خوشحال باشد ، سرود بخواند. ‎14‎ و هر گاه كسي از شما بيمار باشد ، كشيشان كليسا را طلب كند تا برايش دعا نمايند و او را به نام خداوند و به روغن تدهين كنند.
‎15‎ و دعاي ايمان ، مريض را شفا خواهد بخشيد و خداوند او را خواهد برخيزانيد ، و اگر گناه كرده باشد ، از او آمرزيده خواهد شد. ‎16‎ نزد� يكديگر به گناهان خود اعتراف كنيد و براي يكديگر دعا كنيد تا شفا يابيد ، زيرا دعاي مرد عادل در عمل ، قو�ت بسيار دارد.
‎17‎ الياس مردي بود صاحب حو�اس مث ِل ما و به تمام ِي دل دعا كرد كه باران نبارد و تا مد�ت سه سال شش ماه باران نباريد. ‎18‎ و باز دعا كرد و آسمان باريد و زمين ثمر خود را رويانيد.
‎19‎ اي برادران� من ، اگر كسي از شما از راستي منحرف شود و شخصي او را باز گرداند ، ‎20‎ بداند هر كه گناهكار را از ضلالت راه او برگرداند ، جاني را از موت رهانيده و گناهان بسيار را پوشانيده است.
‎968‎