جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Seite 929

3
4
‎12‎ كه شما در آن زمان از مسيح جدا و از وطني�ت� خاندان� اسرائيل ، اجنبي و از عهدهاي وعده بيگانه و بي اميد و بي خدا در دنيا بوديد.
‎13‎ ليكن الحال در مسيح عيسي شما كه در آن وقت دور بوديد ، به خون مسيح نزديك شده ايد. ‎14‎ زيرا كه او سلامتي ما است كه هر دو را يك گردانيد و ديوار جدايي را كه در ميان بود منهدم ساخت ، ‎15‎ و عداوت يعني شريعت احكام را كه در فرايض بود ، به جسم خود نابود ساخت تا كه مصالحه كرده ، از هر دو يك انسان جديد در خود بيافريند. ‎16‎ و تا هر دو را در يك جسد با خدا مصالحه دهد ، بوساطت صليب خود كه بر آن عداوت را ُكشت ، مصالحه را به آناني كه نزديك بودند.
‏.‏‎18‎ زيرا كه بوسيلة او هر دو نزد پدر در يك روح دخول داريم
‎17‎ و آمده بشارت را مصالحه رسانيد به شما كه دور بوديد و
‎19‎ پس ، از اين به بعد غريب و اجنبي نيستيد بلكه هموطن مقد�سين هستيد و از اهل خانة خدا. ‎20‎ و بر بنياد رسولانآمدآ و انبيا بنا شده ايد كه خود� عيسي مسيح سنگ زاويه است.
‎21‎ كه در وي تمامي عمارت با هم مر ّتب شده ، به هيكل مقد�س در خداوند نم�و مي كند.
‏.‏‎22‎ و در وي شما نيز با هم بنا كرده مي شويد تا در روح مسكن خدا شويد
1 از اين سبب ، من كه پولس هستم و اسير مسيح عيسي براي شما اي ام�ت ها
2 اگر شنيده باشيد تدبير فيض خدا را كه بجهت شما به من عطا شده است ،
3 كه اين سر� از راه كشف بر من اعلام شد ، چنانكه م ختصر ّا پيش نوشتم ، 4 و از مطالعة آن مي توانيد ادراك مرا در سر� مسيح بفهميد.
5 كه آن در قرنهاي گذشته به بني آدم آشكار نشده بود ، بطوري كه الحال بر رسولان مقد�س و انبياي او به روح مكشوف گشته است ، 6 كه ام�ت ها در ميراث و در بدن و در بهرة وعدة او در مسيح بوساطت انجيل شريك هستند.
‏.‏‎7‎ كه خادم آن شدم بحسب عطاي فيض خدا كه برحسب عمل قو�ت او به من داده شده است 8 يعني به من كه كمتر از كمترين همة مقد�سينم ، اين فيض عطا شد كه درميان ام�ت ها به دولت بي قياس مسيح بشارت دهم ،
9 و همه را روشن سازم كه چيست انتظام آن س�ر�ي كه از بناي عالم ها مستور بود ، در خدايي كه همه چيز را بوسيلة عيسي مسيح آفريد.
‎10‎ تا آنكه الحال بر ارباب رياستها و قدرتها در جايهاي آسماني ، حكمت� گوناگون خدا بوسيلة كليسا معلوم شود ،
‎11‎ بر حسب تقدير ازلي كه در خداوند ما مسيح عيسي نمود ،
‎12‎ كه در وي جسارت و دخو ِل با اعتماد داريم به سبب ايمان وي.
‏.‏‎13‎ لهذا استدعا دارم كه از زحمات من به جهت شما خسته خاطر مشويد كه آنها فخر شما است ‎14‎ از اين سبب ، زانو مي زنم نزد آن پدر ،
‎15‎ كه از او هر خانواده اي در آسمان و بر زمين م�س�م�ي مي شود ؛ ‎16‎ كه بحسب دولت جلال خود به شما عطا كند كه در انسان �ي ت� باطن ِي خود از روح او به قو�ت زورآور شويد ،
‎17‎ تا مسيح به وساطت ايمان در دلهاي شما ساكن شود ؛
‎18‎ و در محب�ت ريشه كرده و بنياد نهاده ، استطاعت يابيد كه با تمامي مقد�سين ادراك كنيد كه عرض و طول و عمق و بلندي چيست ؛
‏.‏‎19‎ عارف شويد به محب�ت مسيح كه فوق از معرفت است تا پر شويد تا تمامي پري خدا ‎20‎ الحال او را كه قادر است كه بكند بي نهايت زيادتر از هر آنچه بخواهيم يا فكر كنيم ، بحسب آن قو�تي كه در ما عمل مي كند ،
‏.‏‎21‎ مر او را در كليسا و در مسيح عيسي تا جميع قرنها تا ابدالآباد جلال باد. آمين
1 لهذا من كه در خداوند اسير مي باشم ، از شما استدعا دارم كه به شايستگي آن دعوتي كه به آن خوانده شده ايد ، رفتار كنيد ،
2 با كمال فروتني و تواضع و حلم ، و متحم�ل يكديگر در محب�ت باشيد ؛
3 و سعي كنيد كه يگانگي روح را در رشتة سلامتي نگاه داريد. 4 يك جسد هست و يك روح ، چنانكه نيز دعوت شده ايد در يك اميد� دعوت خويش.
5 يك خداوند ، يك ايمان ، يك تعميد ؛ 6 يك خدا و پدر همه كه فوق همه و در ميان همه و در همة شما است.
7 ليكن هر يكي از ما را فيض بخشيده شد بحسب اندازة بخشش مسيح.
‎932‎