جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 441

444 24​-
​16: 16 قرنتیان
اول مطیع 16 دارم استدعا شما از ، برادران ای. کردهاند مقدسین در
که دیگر کس هر مطیع همچنین و باشید کسان چنین آمدن
از 17. میکشد زحمت و میکند همکاری خدمت این جای
زیرا ، شادمانم اَخائیکوس و فورتوناتوس ، اِستِفاناس را
شما روح نیز و مرا روح آنان 18. کردهاند پر را شما خالی.
بدارید پاس را کسان چنین. ساختند
تازه درودها و
سلامها
* پْریسکیلا و آکیلا. میفرستند سلام برایتان آسیا کلیساهای 19 در
شما به ، میشود تشکیل منزلشان در که کلیسایی نیز و اینجا
در که برادرانی همۀ 20. میگویند سلام بهگرمی خداوند یکدیگر س مقدّ‏ بوسۀ با. میفرستند سلام شما برای
هستند. گویید سلام
را
. مینویسم شما به را سلام این خود خط به ، پولس ، من 21 خداوند. باد ملعون ، ندارد دوست را خداوند که کسی
22!*
بیا ، ما.
باد شما با عیسی خداوندْ‏ فیض 23. آمین. شما همۀ همراه عیسی مسیحْ‏ در من محبت 24
. است” پْریسکیلا“ شدۀ کوتاه شکل که”، پْریسکا“: یونانی اصل در 19: 16 یونانی به عیناً‏ و آرامی است عبارتی که «، تَه ، مارانا «: یونانی اصل در 22:
16 در که خواند نیز » اَتَه ماران « میتوان را آرامی عبارت. است شده
برگردانده. بود خواهد » است آمده ما خداوند « آن معنی صورت
این