جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 236

40​- ​24: 4 یوحنا
239 روح
خدا 24. است پرستندگانی چنین جویای پدر زیرا ، کرد.« بپرستند راستی و روح در را او باید پرستندگانش و
است
) است’ شده مسح‘ آن معنی که( مسیح که میدانم «: گفت زن 25.« کرد خواهد بیان ما برای را چیز همه ، آید او چون ؛ آمد
خواهد.« همانم ، میگویم سخن تو با که من «: گفت او به عیسی 26 کردند تعجب و رسیدند راه از عیسی شاگردان ، دم همان 27
»؟ میخواهی چه « نپرسید هیچیک امّا. میگوید سخن زنی با که بر
خویش کوزۀ ، زن آنگاه 28 ؟«‏ میگویی سخن او با چرا « یا مردی
بیایید « 29: گفت مردم به و رفت شهر به و گذاشت جای آیا
. بازگفت من به ، بودم کرده کنون تا‏ هرآنچه که ببینید را ،
آمده بیرون شهر از آنها پس 30 ؟«‏ باشد مسیح او نیست ممکن.
شدند روان عیسی نزد ، استاد «: گفتند ، کرده خواهش او از شاگردان ، میان این در 31 برای
خوراکی من «: گفت آنان به عیسی امّا 32.« بخور چیزی به
شاگردان 33.« نمیدانید چیزی آن از شما که دارم خوردن ؟«‏
است آورده خوراک او برای کسی مگر «: گفتند یکدیگر فرستندۀ
ارادۀ که است این من خوراک «: گفت ایشان به عیسی 34 سخن
این آیا 35 *. رسانم کمال به را او کار و آورم جا به را خود ‏”؟
است نمانده درو موسم به بیشتر ماهْ‏ چهار“ که نشنیدهاید را که
ببینید و بگشایید را خود چشمان ، میگویم شما به من امّا خود
مزد دروگر ، هماکنون 36. است درو آمادۀ کشتزارها هماکنون
ات ، میآورد گرد جاویدان حیات برای محصولی و میستاند را گفته
این اینجا در 37. شوند شادمان هم با دروکننده و کارنده شما
من 38”. د میدِروَ‏ دیگری و میکارد یکی“ که است صادق.
نیست خودتان دسترنج که کنید درو را محصولی تا فرستادم را.«
میکنید برداشت را آنان دسترنج شما و کشیدند محنت دیگران کنون تا‏ هرآنچه « بود گفته که زن آن شهادت پی در پس 39 آن
ساکنِ‏ سامِریانِ‏ از بسیاری ،« بازگفت من به ، بودم کرده عیسی
نزد سامِریان آن چون 40. آوردند ایمان عیسی به
شهر «. بخشم تحقق را او کار و «: یا 34:
4