جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Seite 198

‫‪2‬‬ ‫‬ ‫‪01‬‬ ‫در‬ ‫اینجا‬ ‫او‬ ‫اکنون‬ ‫شد‪.‬‬ ‫ر‬ ‫ایلعاز‬ ‫نصیب‬ ‫بد‬ ‫چیزهای‬ ‫آنکه‬ ‫حال‬ ‫‪26‬‬ ‫شما‬ ‫و‬ ‫ما‬ ‫میان‬ ‫گذشته‪،‬‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫عذاب‪.‬‬ ‫در‬ ‫تو‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫آسایش‬ ‫نتوانند‪،‬‬ ‫آیند‬ ‫تو‬ ‫نزد‬ ‫اینجا‬ ‫از‬ ‫بخواهند‬ ‫که‬ ‫آنان‬ ‫هست؛‬ ‫پرتگاهی‬ ‫ای‬ ‫“پس‪،‬‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫‪27‬‬ ‫آیند‪”.‬‬ ‫ما‬ ‫نزد‬ ‫نتوانند‬ ‫آنجایند‬ ‫که‬ ‫نیز‬ ‫آنان‬ ‫و‬ ‫مرا‬ ‫زیرا‬ ‫‪28‬‬ ‫بفرســتی‪،‬‬ ‫پدرم‬ ‫خانۀ‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫ر‬ ‫ایلعاز‬ ‫اینکه‬ ‫تمنا‬ ‫پدر‪،‬‬ ‫مبادا‬ ‫دهد‪،‬‬ ‫هشدار‬ ‫را‬ ‫برادرانم‬ ‫تا‬ ‫بفرست‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫است‪.‬‬ ‫برادر‬ ‫پنج‬ ‫“آنها‬ ‫داد‪:‬‬ ‫پاسخ‬ ‫ابراهیم‬ ‫‪29‬‬ ‫درافتند‪”.‬‬ ‫عذاب‬ ‫مکان‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫نیز‬ ‫آنان‬ ‫فرا‪ ‬دهند‪”.‬‬ ‫گوش‬ ‫ایشان‬ ‫سخنان‬ ‫به‬ ‫پس‬ ‫دارند‪،‬‬ ‫را‬ ‫انبیا‬ ‫و‬ ‫موسی‬ ‫نزد‬ ‫مردگان‬ ‫از‬ ‫کسی‬ ‫اگر‬ ‫بلکه‬ ‫ابراهیم‪،‬‬ ‫ما‬ ‫پدر‬ ‫ای‬ ‫“نه‪،‬‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫‪30‬‬ ‫به‬ ‫“اگر‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫او‬ ‫به‬ ‫ابراهیم‬ ‫‪31‬‬ ‫کرد‪”.‬‬ ‫خواهنــد‬ ‫توبه‬ ‫برود‪،‬‬ ‫آنها‬ ‫زنده‬ ‫مردگان‬ ‫از‬ ‫کسی‬ ‫اگر‬ ‫حتی‬ ‫نسپارند‪،‬‬ ‫گوش‬ ‫انبیا‬ ‫و‬ ‫موسی‬ ‫شد‪»‌”.‬‬ ‫نخواهند‬ ‫مجاب‬ ‫شود‪،‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫وظیفه‬ ‫ایمان‪،‬‬ ‫بخشایش‪،‬‬ ‫‪17‬‬ ‫گریزی‬ ‫لغزشها‬ ‫«از‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫خود‬ ‫شــاگردان‬ ‫به‬ ‫آنگاه‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫‪2‬‬ ‫گردد‪.‬‬ ‫سبب‬ ‫را‬ ‫آنها‬ ‫که‬ ‫کسی‬ ‫بر‬ ‫وای‬ ‫ا‬ ‫ام‬ ‫ّ‬ ‫نیست‪،‬‬ ‫دریا‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫بیاویزند‬ ‫گردنش‬ ‫به‬ ‫آسیایی‬ ‫سنگ‬ ‫که‬ ‫می‌بود‬ ‫آن‬ ‫بهتر‬ ‫پس‬ ‫‪3‬‬ ‫شود‪.‬‬ ‫کوچکان‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫یکی‬ ‫لغزش‬ ‫سبب‬ ‫اینکه‬ ‫تا‬ ‫افکنند‬ ‫اگر‬ ‫و‬ ‫کن‪،‬‬ ‫توبیخ‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫کند‪،‬‬ ‫گناه‬ ‫برادرت‬ ‫اگر‬ ‫باشید‪.‬‬ ‫خود‬ ‫مراقب‬ ‫و‬ ‫ورزد‪،‬‬ ‫گناه‬ ‫تو‬ ‫به‬ ‫روز‬ ‫در‬ ‫بار‬ ‫هفت‬ ‫اگر‬ ‫‪4‬‬ ‫ببخشایش‪.‬‬ ‫کرد‪،‬‬ ‫توبه‬ ‫ببخشا‪».‬‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫می‌کنم‪”،‬‬ ‫“توبه‬ ‫گوید‪:‬‬ ‫و‬ ‫بازآید‬ ‫تو‬ ‫نزد‬ ‫بار‬ ‫هفت‬ ‫خداوند‬ ‫‪6‬‬ ‫بیفزا!»‬ ‫را‬ ‫ما‬ ‫«ایمان‬ ‫گفتند‪:‬‬ ‫خداوند‬ ‫به‬ ‫رسوالن‬ ‫‪5‬‬ ‫باشید‪،‬‬ ‫داشته‬ ‫خردل‬ ‫دانۀ‬ ‫کوچکی‬ ‫به‬ ‫ایمانی‬ ‫«اگر‬ ‫داد‪:‬‬ ‫پاســخ‬