130
8: 13 – 41: 12
مَرقُس فقیر
بیوهزن
هدیۀ تماشای به معبد بِیتالمال صندوق برابر در عیسی
41 بسیاری
. میانداختند صندوق در پول که بود نشسته مردمی فقیر
بیوهزنی سپس 42. میدادند هنگفت مبالغ ثروتمندان از شاگردان
عیسی آنگاه 43. انداخت صندوق در * قِران دو و
آمد ، میگویم شما به ، آمین «: فرمود ایشان به و خواند فرا را خود ، انداختند پول صندوق در که آنها همۀ از بیش فقیر بیوهزن این خویش
دارایی فزونی از جملگی آنان زیرا 44. است داده هدیه یعنی
، داد داشت هرآنچه ، خود تنگدستی در زن این امّا ، دادند.«
را خویش روزی
تمامی حاضر
عصر پایان
نشانههای از
یکی ، میکرد ترک را معبد عیسی که هنگامی سنگها
چه! بنگر ، استاد «: گفت او به 13شاگردانش این
همۀ «: فرمود او به عیسی امّا 2!« باشکوهی بناهای چه و باقی
دیگر سنگ بر سنگی که بدان ؟ میبینی را بزرگ بناهای.«
ریخت خواهد فرو همه بلکه ، ماند نخواهد
، بود نشسته معبد روبهروی زیتون کوه بر عیسی چون و 3: پرسیدند او از خلوت در آندریاس و یوحنا و یعقوب و پطرس شدن
نزدیک نشانۀ و داد خواهد روی کِی وقایع این بگو ما به « 4 بههوش
«: فرمود بدیشان عیسی 5 ؟« چیست آنها تحقق زمان خواهند
، آمده من نام به بسیاری 6. نکند گمراهتان کسی تا باشید چون 7. کرد خواهند گمراه را بسیاری و” همانم من“ ، گفت
، میرسد گوشتان به جنگها خبر و میشنوید جنگها دربارۀ هنوز ولی ، دهد رخ میباید وقایعی چنین. مشوید
مشوش بر
حکومتی و دیگر قوم بر قومی 8. است نرسیده فرا پایان گوناگون جایهای در زلزلهها. خاست خواهند بر دیگر
حکومت رانتِس کُدْ یک معادل تقریباً که لِپتون دو «: است چنین یونانی متن 42:
12. بودند ناچیز ارزش با مسی سکههای”، رانتِس کُدْ“ و” لِپتون“ «. بود