جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس «دَرسِ شُمارهٔ بیستُم» | Page 13

Children of God ‫خدا‬ ‫فرزندان‬ We are born the children of Adam. But when we are baptised we are taken into the family of God, and we become the children of God. Every man and woman is a child of Adam, and the Bible speaks of them as being "in Adam". When we are baptised, we "put on Christ", and are spoken of as being "in Christ". Paul tells us in Galatians, chapter 3, verses 26-27, "For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. "For as many of you as have been baptised into Christ have put on Christ." ‫تعمیﺪ‬ ‫ﮐه‬ ‫زماﻧی‬ ‫اما‬ . ‫هﺴتیﻢ‬ ‫آدم‬ ‫از‬ ‫شﺪه‬ ‫متولﺪ‬ ‫ﻓرزﻧﺪان‬ ‫ما‬ ‫هر‬ . ‫شویﻢ‬ ‫می‬ ‫خﺪا‬ ‫ﻓرزﻧﺪان‬ ‫و‬ ،‫خﺪا‬ ‫خاﻧوادة‬ ‫از‬ ‫عضوی‬ ،‫ﮔرﻓتیﻢ‬ ‫مﻘﺪس‬ ‫ﮐتاب‬ ‫ﮐه‬ ‫هماﻧطور‬ ‫و‬ ‫هﺴتﻨﺪ‬ ‫آدم‬ ‫ﻓرزﻧﺪ‬ ‫زﻧی‬ ‫و‬ ‫مرد‬ . ‫هﺴتﻨﺪ‬ " ‫آدم‬ ‫در‬ " ‫آﻧﻬا‬ ،‫ﮔویﺪ‬ ‫می‬ We have new hope of life, for we read in I Corinthians, chapter 15, verse 22, "As in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive." ،‫ان‬ ‫ﻗرﻧتی‬ ‫اول‬ ‫در‬ ‫ﭼﻨاﻧچه‬ ،‫داریﻢ‬ ‫زﻧﺪﮔی‬ ‫برای‬ ‫ای‬ ‫تازه‬ ‫امیﺪ‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫آدمیان‬ ‫همﮥ‬ ‫ﮐه‬ ‫هماﻧطور‬ ‫و‬ " : ‫خواﻧیﻢ‬ ‫می‬ 22 ‫آیﮥ‬ ، 15 ‫باب‬ ‫ﺴیح‬ ‫م‬ ‫با‬ ‫ﮐه‬ ‫ﮐﺴاﻧی‬ ‫تمام‬ ،‫میرﻧﺪ‬ ‫می‬ ‫آدم‬ ‫با‬ ‫همﺒﺴتگی‬ ‫خاطر‬ " . ‫شﺪ‬ ‫خواهﻨﺪ‬ ‫زﻧﺪه‬ ،‫متّﺤﺪﻧﺪ‬ ‫و‬ ‫تیﻢ‬ ‫هﺴ‬ " ‫مﺴیح‬ ‫با‬ ‫اتﺤاد‬ " ‫در‬ ،‫ﮔیریﻢ‬ ‫می‬ ‫تعمیﺪ‬ ‫ما‬ ‫ﮐه‬ ‫وﻗتی‬ ،‫یان‬ ‫غﻼط‬ ‫در‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫ﭘولﺲ‬ . ‫بود‬ ‫خواهیﻢ‬ " ‫مﺴیح‬ ‫در‬ " ‫اﺻطﻼح‬ ‫به‬ ‫همﮥ‬ ‫ﮐه‬ ‫شﺪ‬ ‫باعث‬ ‫ایمان‬ ‫زیرا‬ " : ‫ﮔویﺪ‬ ‫می‬ 27 - 26 ‫آیﮥ‬ ، 3 ‫باب‬ ‫در‬ ‫ه‬ ‫ﮐ‬ ‫شما‬ . ‫باشیﺪ‬ ‫خﺪا‬ ‫ﻓرزﻧﺪان‬ ‫عیﺴی‬ ‫مﺴیح‬ ‫با‬ ‫اتّﺤاد‬ ‫در‬ ‫شما‬ " ‫ایﺪ‬ ‫شﺪه‬ ‫او‬ ‫ﻓﮑر‬ ‫هﻢ‬ ،‫ﮔرﻓتیﺪ‬ ‫تعمیﺪ‬ ‫مﺴیح‬ ‫با‬ ‫اتّﺤاد‬