журнал Улитка журнал Улитка №12 | Page 89

Живьем \ live
Я им тоже подарила матрёшку. Реакция японцев, получивших от меня матрешку-оригами, всегда была одинаковой – удивление, радость, благодарность – ну, это понятно. Но кроме этого, все – ВСЕ – сразу начинали рассматривать конструкцию, перебирать складки, заглядывать внутрь и т. п. – то есть, начинали интересоваться, а как же она сложена. Национальная забава, что уж.:)
Так вот, эта японская чета после матрёшки сначала притихла, а потом зашуршала чем-то на долгое время. И когда они закончили шуршать, то подарили группе русских туристов по оригамному журавлику, сделанному из обёрточной бумаги.( Это они свои покупки и подарки развернули, разорвали листы на квадратики и наделали журавлей). А мне ещё и специальный конвертик с написанными внутри словами: « I hope you will have a wonderful time in Japan. See you again.» И когда я отвечала: « I will definitely be back!» глазки мои подозрительно блестели, ага.
***
Водители такси и автобусов в Японии работают в костюмах и белых перчатках.
Вообще очень много людей( мужчин) в костюмах. Очевидно, в Японии в джинсах на работу приходить не принято, даже компьютерщикам. В обеденное время целые толпы таких костюмированных мужчин перемещаются по улицам от офисов в ресторанчики. Женщины тоже есть в костюмах, да, но их значительно меньше.
Даже вечерами на улицах полно молодых парней с вычурными причёсками, но в пиджаках, пиджачках, я бы сказала – все такие приталенные, ребята сами невысокие, худенькие. По поводу причёсок: парни вообще отрываются по полной, крашенные во все цвета радуги, всклокоченные, странно уложенные, необычно остриженные. У девушек причёски более традиционные – просто длинные волосы или каре, но иногда осветлённые до каштана, рыжины или даже блонд.
Люди в кимоно встречались постоянно. Мужчины реже, а женщины – обычное дело. Хотя, может на частоту появления национального одеяния повлияло время ханами – японцы считают, что в кимоно празднование будет более полным.
Видела по утрам японок среднего возраста, спешащих куда-то в будничных кимоно, – подозреваю, что они так ходят на работу. Во всяком случае, продавцы во многих магазинах, официанты в ресторанах и многие другие люди из области сервиса одеты именно так.
***
Больше всего людей в кимоно встречается в Киото – старой столице Японии.
Мэр города ходит только в кимоно, принципиально. Во многих магазинчиках, ресторанчиках, музеях и различных увеселительных заведениях существуют скидки для тех, кто одет в традиционную национальную одежду.
В квартале гейш Гион посетила представление майко( молодых девушек, обучающихся искусству гейш, но ещё « не инициированных »). А перед спектаклем для зрителей была чайная церемония. Всех собрали в одном зале, выстроили в колонны и шеренги, и частями отводили в другой зал и рассаживали за ря-