журнал Улитка журнал Улитка №12 | Page 87

Живьем \ live дами в квартиры именно оттуда – таким образом внутри здания каждый квадратный метр используется исключительно для жилья.
Ещё удивили целые улицы, « засаженные » столбами с трансформаторами, между которыми провисают десятки жгутов из проводов – прямо вот на центральных их особо нет, но какая-нибудь параллельная узкая улочка будет служить там нашей привычной трансформаторной будкой. Всё это организовано тоже с учётом землетрясений – так проще чинить, если что.
А домики там узкие и высокие, стоят вплотную друг к другу – земля дорогая.
Что там знаменитый дом-утюг в Нью-Йорке или множество его питерских собратьев! В Японии таких домов— на каждом углу. И не только « утюгов », а вообще странных конфигураций – сколько и какой формы было свободного места, такой домик и построили. Да ещё и ярусный, чтобы на каждом этаже хоть узенький, но садик был.
Вообще в городах « свободной » земли мало, но из каждого такого квадратного сантиметра будет чтото расти. Например, камелии, которые у нас сыщешь только в ботсаду.
Несмотря на почти полное отсутствие урн, в городах чисто. Урны стоят по нескольку в ряд( для раздельного мусора) около конбини( магазинчиков). На асфальте в городе выложены знаки с перечёркнутой сигаретой, на автобусных остановках плакаты « Спасибо, что забрали свой прекрасный мусор с собой ». Чтобы « мыли тротуар с шампунем », я не видела, но действительно чисто, мусор не валяется, машины не пыльные и не грязные даже после дождя, а из всего постороннего на них – лепестки сакуры после стоянки где-нибудь под деревом.
Как это у них получается, я не знаю. Но свой прекрасный мусор я всегда уносила с собой. Впрочем, это я делаю и в России.
В принципе, в японском городе отличить офисное здание от жилого достаточно просто – жилое всегда с балконами, а балконы всегда с сохнущим на них бельём. Такое ощущение, что японцы только и делают, что стирают. Ничтоже сумняшеся – портят они вид города или нет – японцы вывешивают на балконы, даже и не в « спальных » районах, своё бельишко, а также переваливают через перила одеяла. Надо сказать, что никаких торчащих за балконы палок с натянутыми верёвками у них нет – всё развешано на специальных приспособлениях – стойки для рубашек, круговые стойки для мелочёвки, длинные – для постельного белья. Все конструкции современно поблёскивают металлом или( чаще) из весёленького разноцветного пластика.
Одна из наших девушек-гидов( гиды были русские) рассказывала, как, будучи студенткой, приехала сюда на практику, и куратор-японец после приветственной речи сразу же подарил « для хорошей жизни в Японии » коробку стирального порошка.
А в сводках погоды на ТВ всегда показывают картинки зонтиков( до пяти штук) – в смысле, какой по силе дождик ожидается, и картинки рубашек( тоже до пяти штук) – какова погода будет для сушки белья. Японцы визуалисты, да. С иероглифической письменностью другими и не будешь.
***
Всего за восемь дней бесконечное « коннитива », « аригато » и кивание головой в качестве поклона въелось в лексику и моторику и на автомате преследовало меня в России ещё неделю. Они там действительно всё время кланяются и говорят кучу вежливых слов. И не только с туристами-иностранцами, между собой тоже.