праздники и традиции
На бумаге записывали все значимые
⇔24⇒26 события прошедшего года , подводили итоги , фиксировали важные моменты . Затем этот свиток сжигали , а восходящий дым символизировал передачу информации в небесную канцелярию . Этот ритуал не только считался способом сообщить о своих достижениях и переживаниях высшим силам , но и служил моментом для личного переосмысления и осознания важности прожитого года .
ПОЧИТАНИЕ ПРЕДКОВ
Во время ритуала почитания предков семья собирается вместе , чтобы вспомнить своих дедушек , бабушек , прадедушек и прабабушек . Родственники делятся историями , прославляют заслуги предков , выражают им благодарность и уважение . На специальном алтаре зажигают свечи и благовония , а также размещают подношения – еду , напитки и даже самодельные деньги . Эти банкноты символизируют желание семьи обеспечить предков всем необходимым в загробном мире .
þ Обязательно почитали предков . Этому посвящали отдельный день . Напомню , что двухнедельный праздник включал множество обрядов , каждый из которых имел свой отдельный день . День чествования предков был моментом глубокого уважения к истории семьи . В каждом доме создавали специальное место , где находились предметы , символизирующие связь с прошлыми поколениями : портреты , семейные реликвии или таблички с их именами . Татьяна Мизгирева
ФЕЙЕРВЕРКИ И ПЕТАРДЫ
Сразу после полуночи запускают фейерверки и петарды , чтобы отпугнуть злых духов и привлечь удачу . Согласно китайской мифологии , монстр Нянь ежегодно выползает из своего укрытия в первый день Нового года , чтобы уничтожить запасы еды , скот и даже людей . Чтобы защититься , китайцы украшают дома красными фонарями , вывешивают красные ленты и запускают салют .
ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ
Празднование китайского Нового года завершается Фестивалем фонарей , который проводится на 15-й день праздника – в ночь первого полнолуния . Традиция фестиваля зародилась во времена династии Хань , когда император распорядился зажигать фонари во дворце и на улицах в честь небесных духов и богов . Сегодня этот праздник стал торжеством света и надежды : люди устраивают шествия , поднимая фонарики в небо или опуская их на воду . В этот день принято загадывать желания и устраивать семейные посиделки .
þ Конечно , люди часто соревновались между друг другом в разнообразии и креативности этих фонарей . Хотя сами фонари создавали вовсе не для красоты или соревнования . Их значение носило глубокий духовный смысл . На фонарях часто писали благопожелания и мантры , которые служили путеводной нитью для заблудших душ . Считалось , что свет этих фонарей помогает душам , застрявшим между уходом из этой жизни и началом новой , найти дорогу к благоприятному перерождению . Татьяна Мизгирева ,
ТАНЦЫ И ТРАДИЦИОННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
В последние дни празднования китайского Нового года , особенно во время Фестиваля фонарей , улицы наполняются народом . В массовых гуляньях центральное место занимают традиционные танцы , каждый из которых несет глубокий символизм .
Танец льва исполняют два человека , управляющие фигурой льва . Они синхронно выполняют сложные акробатические движения , « оживляя » льва и создавая впечатление его реальных движений . Этот танец символизирует защиту от злых духов и , как считается , приносит счастье .
Танец дракона представляет собой захватывающее зрелище : группа артистов « оживляет » многометровую фигуру дракона , двигая ее в волнообразном ритме . Этот танец символизирует силу , мудрость и процветание .
Янгэ – это народный танец с элементами театрализованного представления , особенно популярен в сельских районах . Яркие костюмы , динамичные движения и выразительная мимика участников – все это неотъемлемая часть праздничных гуляний .
ЧТО ПРИНЯТО ДАРИТЬ В КИТАЕ НА НОВЫЙ ГОД
В Китае на Новый год принято дарить подарки , которые символизируют уважение , добрые пожелания и стремление к гармонии . В процесс дарения закладывается особый смысл , поэтому к их выбору подходят с особым вниманием .
Красные конверты ( хунбао ) – самый популярный подарок , который символизирует благословение , удачу и процветание . Их принято наполнять деньгами и дарить детям , молодежи , пожилым родственникам или подчиненным . Сумма внутри конверта должна быть четной , так как нечетные числа ассоциируются с похоронами . Также избегают цифры « 4 », которая звучит похоже на слово « смерть ». Продукты и напитки – практичные подарки , которые украсят праздничный стол . Популярными вариантами считаются : фрукты : например , мандарины и апельсины , которые символизируют богатство и удачу ; чай , особенно качественные сорта : например , зеленый или улун ; сладости в красивых подарочных упаковках , часто печенье или конфеты , подчеркивают праздничное настроение ; алкоголь – хороший подарок для друзей , родственников и деловых партнеров , предпочтение отдают элитным видам китайского рисового вина или импортным напиткам ; подарочные корзины – изысканный и универсальный вариант . В корзину обычно собирают фрукты , сладости , чай , алкоголь и другие продукты . Такой подарок подчеркивает пожелание благополучия и изобилия в Новом году .
Отличным вариантом выступают традиционные сувениры . Красивые декоративные изделия – красные фонарики , китайские узелки или изображения зодиакального животного наступающего года – пользуются большим успехом .
Даря подарки в Китае , важно учитывать символизм и избегать предметов с негативными ассоциациями . Например , часы или острые предметы считаются неподходящими подарками , так как их значения связаны с разлукой и неудачами . А подарок должен всегда сопровождаться пожеланиями счастья , здоровья и благополучия .
ЧТО ЕДЯТ КИТАЙЦЫ НА НОВЫЙ ГОД
На китайский Новый год праздничный стол всегда изобилует блюдами , каждое из которых несет в себе пожелание счастья , изобилия и удачи . Эти блюда не только радуют вкусовые рецепторы , но и являются частью многовековой традиции , где значение пищи связано с ее названием , формой или способом приготовления .
Пельмени ( цзяоцзы ). Это ключевое блюдо праздника , особенно популярное на севере Китая . Их форма напоминает древние золотые слитки и символизирует богатство и достаток . Домочадцы традиционно лепят пельмени вместе накануне Нового года , превращая процесс в теплый семейный ритуал . Иногда внутрь кладут монетку – того , кто ее найдет , ждет особенная удача в наступающем году . Рыба ( на китайском « юй ») символизирует изобилие , так как ее название созвучно со словом « избыток ». Ее подают целиком , чтобы подчеркнуть полноту счастья и удачи . При этом часть блюда оставляют недоеденной , чтобы сберечь « избыток » на следующий год . Чаще всего ее готовят на пару , чтобы сохранить естественный вкус .
Рисовый пирог ( няньгао ). Этот сладкий клейкий пирог ассоциируется с ростом и продвижением . Название « няньгао » звучит похоже на фразу « каждый год выше », что делает его символом успеха , процветания и продвижения в карьере или учебе . Его часто готовят с добавлением орехов или сухофруктов .
Лапша долголетия . Длинная лапша – знак долголетия и здоровья . Ее готовят и подают так , чтобы не нарушить целостность , так как порванная лапша считается плохим предзнаменованием . Есть ее нужно есть осторожно , чтобы не порвать . Мандарины и апельсины . Эти яркие фрукты считаются атрибутами удачи и процветания . Их цвет ассоциируется с богатством , а форма – с единством и завершенностью . Фрукты часто дарят в качестве подарков , раскладывают на алтаре или украшают ими праздничный стол .
Курица и утка . Целая курица символизирует единство и гармонию в семье , а утка – изобилие и счастье . Эти блюда готовят по-разному : курицу часто варят или тушат с соусами , а утку запекают до хрустящей корочки , что особенно популярно на юге Китая .
Сладости и десерты . Традиционные сладости , такие как жареные шарики из теста , орехи в карамели или конфеты , символизируют сладкую и радостную жизнь . Особой популярностью пользуются сухофрукты , например , сушеные персики и ягоды , которые ассоциируются с долголетием и здоровьем .
Весенние рулетики . Эти хрустящие рулетики с начинкой из мяса , овощей или сладкого крема также напоминают золотые слитки . Считается , что если поставить их на праздничный стол , то они принесут богатство и процветание . Особенно их любят на юге Китая .
Тофу . Тофу белого цвета в некоторых регионах символизирует чистоту и здоровье . Однако его значение варьируется в зависимости от местности : в одних областях он считается благоприятным знаком , в других же его избегают из-за ассоциаций с похоронами , поскольку там белый считается траурным цветом .
« Приготовление праздничной еды было весьма ритуальным . Вплоть до того , что во время процесса нельзя было ругаться , сплетничать , обсуждать кого-то , а вместо этого все участники должны были быть сосредоточены исключительно на пожеланиях добра и чтении мантр , которые тоже являются добрыми и благими вибрациями », – заключила Татьяна Мизгирева .
Источник : gazeta . ru
26
1 ( 257 ) январь 2025 www . russiantown . com