Ямальский меридиан, №4 YM-04 номер сайт журнал | Page 75
75
вает особую тревогу. Значительная
часть учащихся, в основном город-
ских школ, очень плохо владеет сво-
им родным языком или не владеет
им вовсе. Связываю это с тем, что
ханты язык в системе общего обра-
зования теперь изучается на добро-
вольной основе, и зачастую родите-
ли делают выбор не в его пользу.
Вопросом сохранения языков
озабочена и Валентина Шахова,
редактор телевидения (радиовеща-
ния) редакции программ народов
Севера ГУ «Ямал-Регион», предсе-
датель регионального обществен-
ного движения «Изьватас»:
– Работаю в редакции почти
24 года, веду на радио программу
«Зарни куд», на телевидении – про-
грамму «Изьватас олэм», рассказы-
ваю о традиционном образе жизни
и культуре народа коми, интерес-
ных людях – представителях народа
коми. Часто езжу в командировки по
округу, как по основной работе, так и
по общественной, и вижу, как сокра-
щается количество носителей родно-
го языка. Раньше, помню, приедешь
в посёлок и без труда находишь ге-
роев – тех, кто свободно говорит на
коми. Сегодня хорошо знает язык и
культуру только старшее поколение,
те, кто моложе, в основном говорят
на русском. Часто приходится запи-
сывать интервью на русском языке,
а потом переводить речь героя на
коми. Есть ли выход из сложившей-
ся ситуации? Я думаю, что в первую
очередь надо беседовать с родителя-
ми, которые ещё знают родной язык,
чтобы дети дома всегда слышали
родную речь, как это было, напри-
мер, в моей семье. Меня всему учили
мама и бабушка. Язык исчезнет, если
будет отсутствовать необходимая
языковая среда, и преподавание не
поможет.
Валентина Иосифовна разделяет
мнение коллег, что в вопросе изуче-
ния, сохранения и развития родных
языков национальные СМИ играют
важную роль:
– На Ямале проживают около
пяти тысяч коми-зырян. Понятно,
что в тундре сложно посмотреть или
послушать наши передачи, но там и
вопрос с языком не стоит так остро в
силу ведения традиционного образа
жизни, наши зрители и слушатели –
в основном жители городов и посёл-
ков. И обратная связь показывает,
что им это надо, им это интересно.
Причём я знаю людей, которые со-
всем другой национальности, но
они слушают наши программы про-
сто потому, что им нравится, как
звучит коми язык.
Национальные редакции –
малочисленные коллективы.
Над еженедельником
«Лух Авт» работают четыре
человека. Газета выходит по
субботам, но у подписчиков есть
возможность получать её уже в
четверг по электронной почте.
Народ и СМИ:
неразрывная связь
В следующем году газете
«Наръяна Нгэрм», родо-
начальнице ямальских
СМИ, исполнится 90 лет.
Столь солидный возраст –
чем не доказательство
нужности и важности
средств массовой инфор-
мации на родных языках?
– Раскрыв газету, вклю-
чив телевизор или радио,
можно узнать, как живёт
народ. Нельзя рассматри-
вать национальные СМИ
как что-то отдельное
от народа, мы связаны.
Не будет человека тунд-
ры – не будет носителей
языка, самого языка –
не будет и нас, – резюми-
рует Марина Яр.