Ямальский меридиан, №4 YM-04 номер сайт журнал | Page 75

75 вает особую тревогу. Значительная часть учащихся, в основном город- ских школ, очень плохо владеет сво- им родным языком или не владеет им вовсе. Связываю это с тем, что ханты язык в системе общего обра- зования теперь изучается на добро- вольной основе, и зачастую родите- ли делают выбор не в его пользу. Вопросом сохранения языков озабочена и Валентина Шахова, редактор телевидения (радиовеща- ния) редакции программ народов Севера ГУ «Ямал-Регион», предсе- датель регионального обществен- ного движения «Изьватас»: – Работаю в редакции почти 24 года, веду на радио программу «Зарни куд», на телевидении – про- грамму «Изьватас олэм», рассказы- ваю о традиционном образе жизни и культуре народа коми, интерес- ных людях – представителях народа коми. Часто езжу в командировки по округу, как по основной работе, так и по общественной, и вижу, как сокра- щается количество носителей родно- го языка. Раньше, помню, приедешь в посёлок и без труда находишь ге- роев – тех, кто свободно говорит на коми. Сегодня хорошо знает язык и культуру только старшее поколение, те, кто моложе, в основном говорят на русском. Часто приходится запи- сывать интервью на русском языке, а потом переводить речь героя на коми. Есть ли выход из сложившей- ся ситуации? Я думаю, что в первую очередь надо беседовать с родителя- ми, которые ещё знают родной язык, чтобы дети дома всегда слышали родную речь, как это было, напри- мер, в моей семье. Меня всему учили мама и бабушка. Язык исчезнет, если будет отсутствовать необходимая языковая среда, и преподавание не поможет. Валентина Иосифовна разделяет мнение коллег, что в вопросе изуче- ния, сохранения и развития родных языков национальные СМИ играют важную роль: – На Ямале проживают около пяти тысяч коми-зырян. Понятно, что в тундре сложно посмотреть или послушать наши передачи, но там и вопрос с языком не стоит так остро в силу ведения традиционного образа жизни, наши зрители и слушатели – в основном жители городов и посёл- ков. И обратная связь показывает, что им это надо, им это интересно. Причём я знаю людей, которые со- всем другой национальности, но они слушают наши программы про- сто потому, что им нравится, как звучит коми язык. Национальные редакции – малочисленные коллективы. Над еженедельником «Лух Авт» работают четыре человека. Газета выходит по субботам, но у подписчиков есть возможность получать её уже в четверг по электронной почте. Народ и СМИ: неразрывная связь В следующем году газете «Наръяна Нгэрм», родо- начальнице ямальских СМИ, исполнится 90 лет. Столь солидный возраст – чем не доказательство нужности и важности средств массовой инфор- мации на родных языках? – Раскрыв газету, вклю- чив телевизор или радио, можно узнать, как живёт народ. Нельзя рассматри- вать национальные СМИ как что-то отдельное от народа, мы связаны. Не будет человека тунд- ры – не будет носителей языка, самого языка – не будет и нас, – резюми- рует Марина Яр.